Leonard LV1515 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Leonard LV1515. Leonard LV1515 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Geschirrspüler
Dishwasher
Afwasautomaat
Lave-vaisselle
LV1515
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationGeschirrspülerDishwasherAfwasautomaatLave-vaisselleLV1515

Page 2 - SICHERHEITSHINWEISE

Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierernicht zusätzlich befüllt werden.Vergewissern Sie sich, dass diese Tablettenfür die Wasserhärte in Ihrer Region

Page 3

Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, sokönnen sie nicht zusammenkleben.Verwenden Sie das Besteckgitter. Wenn dieAbmessungen des Bestecks die Verwen

Page 4 - 4 leonard

AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMSStart eines Spülprogramms1. Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Einstell-mo

Page 5 - BEDIENFELD

Programm Verschmut-zungsgradSpülgut ProgrammbeschreibungVerwenden Sie dieses Programm zumschnellen Abspülen des Geschirrs. Damitwird vermieden, dass s

Page 6

4. Nehmen Sie den Grobfilter (A) aus demMikrofilter (B).5. Nehmen Sie den Flachfilter (C) untenaus dem Gerät heraus.D6. Reinigen Sie die Filter unter

Page 7 - GEBRAUCH DES GERÄTES

Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Filter im Wasserzulauf-schlauch ist verstopft.Reinigen Sie den Filter. Der Wasserzulaufschlauch istnic

Page 8 - 8 leonard

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Aufgrund falsch angeordnetenSpülguts konnten sich dieSprüharme nicht frei drehen.Stellen Sie sicher, dass d

Page 9

UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist,

Page 10 - 10 leonard

CONTENTSSafety information 18Product description 20Control panel 21Use of the appliance 22Setting the water softener 22Use of dishwasher sal

Page 11 - Untere Stellung 24 cm 27 cm

• Make sure that the spray arms can movefreely before you start a washing pro-gramme.• The appliance can release hot steam ifyou open the door while a

Page 12 - SPÜLPROGRAMME

INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 5Bedienfeld 5Gebrauch des Gerätes 7Einstellen des Wasserenthärters 7Gebrauch von Salz für Geschir

Page 13

• Make sure that the electrical informationon the rating plate agrees with the powersupply.• Always use a correctly installed shock-proof socket.• Do

Page 14 - WAS TUN, WENN …

3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray armCONTROL PANELThe controls are on th

Page 15

Activate the appliance. The applianceis not in setting mode when:• Only one programme indicator comeson.– It is necessary to cancel the pro-gramme to

Page 16 - TECHNISCHE DATEN

Water hardnessWater hardness ad-justmentGerman degrees(°dH)French degrees(TH°)mmol/l Clarke de-greesmanually elec-troni-cally37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5

Page 17 - UMWELTTIPPS

USE OF DETERGENT AND RINSE AID20031234-+MAx81234567Use of detergentTo help the environment, do not usemore than the correct quantity of deter-gent.Fol

Page 18 - SAFETY INFORMATION

Fill the rinse aid dispenser when the in-dicator 5 becomes clear.Adjust the rinse aid dosageFactory set: position 3.You can set the rinse aid dosage b

Page 19

The cutlery basketPut the forks and spoons with the handlesdown.Put the knives with the handles up.Mix the spoons with other cutlery to preventthem to

Page 20 - PRODUCT DESCRIPTION

2. Pull the basket out. 3. Put the basket in the upper position.4. Put back the front runner stops (A) intheir initial position.Caution! If the basket

Page 21 - CONTROL PANEL

Programme Type of soil Type of load Programme description1)Fresh soil Crockery and cutlery Wash 65 °CRinse2)Normal soil Crockery and cutlery PrewashWa

Page 22 - SETTING THE WATER SOFTENER

1. To unlock the filter system, turn thehandle on the microfilter (B) approxi-mately 1/4 counterclockwise.2. Remove the filter system.3. Hold the coar

Page 23 - USE OF DISHWASHER SALT

alle Modelle sind mit einem Messerkorbausgestattet.)• Verwenden Sie für Geschirrspüler aus-schließlich dafür vorgesehene Produkte(Reinigungsmittel, Sa

Page 24 - 24 leonard

Malfunction Possible cause Possible solutionThe appliance does not fill withwater.The water tap is blocked orthere is limescale on it.Clean the water

Page 25 - LOADING CUTLERY AND DISHES

Problem Possible cause Possible solution The filters are dirty or not as-sembled and installed correctly.Make sure that the filters areclean and corr

Page 26

consequences for the environment andhuman health, which could otherwise becaused by inappropriate waste handling ofthis product. For more detailed inf

Page 27 - WASHING PROGRAMMES

INHOUDVeiligheidsinformatie 33Beschrijving van het product 36Bedieningspaneel 36Bediening van het apparaat 38De waterontharder instellen 38Geb

Page 28

• Zout dat niet gespecificeerd is voor af-wasmachines, veroorzaakt schade aande waterontharder.• Vul het apparaat met zout voordat u eenafwasprogramma

Page 29 - WHAT TO DO IF…

onmiddellijk de stekker uit het stop-contact.– Laat alleen de service-afdeling dewatertoevoerslang met de veilig-heidsklep repareren.Waarschuwing! Gev

Page 30

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1 Bovenrek2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onder

Page 31 - ENVIRONMENT CONCERNS

IndicatielampjesEinde-indicatielampje. Gaat branden onder de volgende omstandigheden:• Als het afwasprogramma is voltooid.• Als u het niveau van de wa

Page 32 - 32 leonard

3. Schakel het apparaat uit om te bevesti-gen.BEDIENING VAN HET APPARAAT1. Controleer of het ingestelde niveau vande waterontharder juist is voor de w

Page 33 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Elektronische instelling1. Schakel het apparaat in.2. Zorg dat het apparaat in de instelmodusstaat.3. Houd de programmatoets ingedrukt tot-dat het pro

Page 34 - 34 leonard

• Prüfen Sie bei der ersten Verwendungdes Gerätes, dass die Schläuche keineWasserlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheit

Page 35

GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL20031234-+MAx81234567Gebruik van vaatwasmiddelen:Gebruik niet meer dan de benodigdehoeveelheid wasmiddel om het

Page 36 - BEDIENINGSPANEEL

2. Stel de dosering van het glansmiddel inop de laagste stand. Zie hoofdstuk 'Ge-bruik van afwasmiddel en glansmiddel'.Weer apart wasmiddel,

Page 37

Meng lepels met ander bestek om te voor-komen dat ze aan elkaar kleven.Gebruik het bestekrooster. Als de afmetin-gen van het bestek het gebruik van de

Page 38 - DE WATERONTHARDER INSTELLEN

EEN AFWASPROGRAMMA SELECTEREN EN STARTENHet afwasprogramma starten1. Schakel het apparaat in. Zorg dat hetapparaat in de instelmodus staat.2. Om een a

Page 39

Programma Soort vuil Type lading ProgrammabeschrijvingGebruik dit programma om het servies-goed snel te spoelen. Hierdoor kunnenvoedselresten niet aan

Page 40 - 40 leonard

5. Verwijder het platte filter (C) uit de bo-dem van het apparaat.D6. Maak de filters schoon onder stromendwater.7. Zet de platte filter (C) op zijn o

Page 41 - DE AFWASAUTOMAAT INRUIMEN

Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat pompt geen wa-ter weg.De gootsteenafvoer is geblok-keerd.Ontstop de gootsteenafvoer. De aan

Page 42

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het deksel van het zoutreser-voir is niet goed gesloten.Zorg ervoor dat de dop van hetzoutreservoir go

Page 43 - AFWASPROGRAMMA'S

SOMMAIREConsignes de sécurité 48Description de l'appareil 51Bandeau de commande 51Utilisation de l'appareil 53Réglage de l'adou

Page 44

nier à couteaux (tous les modèles ne sontpas équipés d'un panier à couteaux).• N'utilisez que des produits (sel, produitde lavage, liquide d

Page 45 - PROBLEMEN OPLOSSEN

GERÄTEBESCHREIBUNG1 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8 Unterer

Page 46

tuyau fuit, la soupape de sécurité coupeautomatiquement l'eau.– Faites attention au moment de raccor-der le tuyau d'arrivée d'eau :– N&

Page 47 - MILIEUBESCHERMING

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit de lavage5 D

Page 48 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

VoyantsVoyant de fin. Il s'allume dans ces conditions :• Le programme de lavage est terminé.• Vous réglez le niveau de dureté de l'adoucisse

Page 49

2. Appuyez à nouveau sur cette touche. Levoyant Fin s'allume. Les signaux sono-res sont activés.3. Désactivez l'appareil pour confirmer.UTIL

Page 50 - 50 leonard

Réglage électronique1. Activer l'appareil.2. Assurez-vous que l'appareil est au mo-de réglage.3. Appuyez et maintenez la touche de pro-gramm

Page 51 - BANDEAU DE COMMANDE

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DERINÇAGE20031234-+MAx81234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement,n&

Page 52

sel régénérant ni le distributeur de liquidede rinçage.Assurez-vous que ces pastilles conviennentà la dureté de l'eau de votre région (référez-vo

Page 53 - 1) Réglage d'usine

Panier à couvertsPlacez les fourchettes et les cuillères, man-che tourné vers le bas.Placez les couteaux, manche tourné vers lehaut.Intercalez les cui

Page 54 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

2. Sortez le panier. 3. Glissez le panier en position haute.4. Replacez les butées avant (A) dans leurposition d'origine.Attention Si le panier e

Page 55

Programme Niveau de sa-lissureType de charge Description de programmes1)Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage 65 °CRinçage2)NormalementsaleVais

Page 56 - 56 leonard

KontrolllampenProgrammende-Kontrolllampe. Leuchtet auf, wenn:• Das Spülprogramm beendet ist.• Sie die Wasserenthärterstufe einstellen.• Sie die akusti

Page 57

ABCABC1. Pour déverrouiller le système de filtra-ge, tournez la poignée du microfiltre (B)d'environ 1/4 de tour vers la gauche.2. Retirez le syst

Page 58 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Code d'alarme Anomalie• Le voyant du programme clignote de façon continue.• Le voyant Fin clignote à une reprise de façon intermit-tente.L'a

Page 59 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

– Numéro du produit(PNC) ...–Numéro de série(S.N.) ...Les résultats

Page 60 - 60 leonard

Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 8 bar (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude maximum

Page 61

156955780-A-242011

Page 62 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

gramm-Kontrolllampe (B) blinkt weiter-hin.2. Drücken Sie noch einmal die Pro-grammwahltaste. Die Programmende-Kontrolllampe leuchtet auf. Die akusti-s

Page 63

Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerätim Einstellmodus befindet.3. Halten Sie die Programmw

Page 64 - 156955780-A-242011

VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER20031234-+MAx81234567Gebrauch von ReinigungsmittelUm die Umwelt zu schützen, verwen-den Sie nicht mehr a

Comments to this Manuals

No comments