LBN1310XBrugsanvisningIstruzioni per l’usoOvnForno
Madvare Over-/undervarme Varmluft Tid(min.)Be-mærkn-ingTemper-atur (°C)Ovnrille Temper-atur (°C)OvnrilleFrugttær-ter180 3 170 2 25 - 35 I en 20cm kage
TærterMadvare Over-/undervarme Varmluft Tid(min.)Be-mærkn-ingTemper-atur (°C)Ovnrille Temper-atur (°C)OvnrillePasta-tærte180 2 180 2 40 - 50 I en form
Madvare Over-/undervarme Varmluft Tid(min.)Be-mærkn-ingTemper-atur (°C)Ovnrille Temper-atur (°C)OvnrilleRoast-beef, gen-nemstegt210 2 200 2 55 - 60 På
Madvare Mængde Temper-atur (°C)Tid (min.) OvnrilleStykker (g) 1. side 2. sideTourne-dos4 800 250 12 - 15 12 - 14 3Okses-teaks4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Madvare Mængde Temper-atur (°C)Tid (min.) OvnrilleStykker (g) 1. side 2. sideKammu-slinger- - 200 15 - 20 - 3Makrel 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3Fisk
2.Løft armene på de to hængsler, og drejdem.3. Luk ovnlågen halvvejs til den førsteåbne position. Træk den så fremad, ogtag den ud af lejerne.4. Læg l
128. Rengør ovnglasset med vand og sæbe.Tør ovnglasset forsigtigt af.Når rengøringen er udført, skal ovnglassetog ovnlågen monteres. Udfør ovennævntet
Problem Mulige årsager AfhjælpningOvnen bliver ikke varm. Sikringen er sprunget. Se efter, om fejlen skyldes endefekt sikring. Kontakt enkvalificeret
min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fastgørelse af apparatet til skabABTilslutning, elProducenten påtager sig intetansvar, hvis forholdsre
Identifikation af model LBN1310XEnergieffektivitetsindeks 105.2Energieffektivitetsklasse AEnergiforbrug med en standardmængde, almindelig til-stand0.8
INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse 5Før ibrugtagning 6Daglig brug 6Brug af tilbehøret 7Ekstrafunktioner 7Råd o
INDICEInformazioni per la sicurezza 20Istruzioni di sicurezza 21Descrizione del prodotto 24Preparazione al primo utilizzo 24Utilizzo quotidiano 24Util
Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale
dell'impianto. In caso contrario,contattare un elettricista.• Utilizzare sempre una presa elettrica concontatto di protezione correttamenteinstal
– Non mettere direttamente acquaall'interno dell'apparecchiaturacalda.– Non tenere piatti umidi e ciboall'interno dell'apparecchia
DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPanoramica678943211021 3 4 51Pannello dei comandi2Spia/simbolo/indicatore dellatemperatura3Manopola della temperatura4Manopola
Attivazione e disattivazionedell'apparecchiaturaLa presenza di simboli sullemanopole, spie o indicatoridipende dal modellodell'apparecchiatu
FUNZIONI AGGIUNTIVEVentola di raffreddamentoQuando il forno è in funzione, la ventola diraffreddamento si attiva in modoautomatico per tenere fresche
d'alluminio durante la cottura. Cosìfacendo si possono alterare i risultati dicottura e danneggiare lo smalto.Cottura di dolci• Non aprire la por
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
• Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i brug. Undladat røre ved apparatets indvendige varmelegemer. Brug altidovnhandsker til at tage ribber
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
Alimenti Quantità Temper-atura(°C)Tempo (min.) Posi-zionedella gri-gliaParti (g) 1° lato 2° latoBistecchedi filetto4 800 250 12 - 15 12 - 14 3Bistecch
Alimenti Quantità Temper-atura(°C)Tempo (min.) Posi-zionedella gri-gliaParti (g) 1° lato 2° latoCosce dipollo6 - 200 15 - 20 15 - 18 3Quaglia 4 500 20
Pulizia della porta del fornoLa porta del forno è dotata di due pannelliin vetro. È possibile rimuovere la porta delforno e il pannello in vetro inter
90°7. Prima di tutto sollevare facendoattenzione, quindi rimuovere il pannelloin vetro.128.Pulire il pannello in vetro con dell'acquasaponata. As
Problema Causa possibile SoluzioneIl forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento sia dovuta alfusibile.
Incasso5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fissaggio dell'apparecchiaturanel mobileAB
DATI TECNICIDati tecniciTensione 230 VFrequenza 50 HzEFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikkesætte netstikket i.• Undgå at slukke for apparatet ved attrække i netledningen. Tag altid selvenetstikket ud af
mantenere in caldo una pietanza,scegliere l'impostazione dellatemperatura più bassa possibile.CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materi
Leonard 41
42 Leonard
Leonard 43
867323693-A-442015
• Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler,hvis de er beskadiget. Kontakt detautoriserede servicecenter.• Vær forsigtig, når du tager lågen afapparat
FØR IBRUGTAGNINGADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Rengøring før ibrugtagningFjern al tilbehøret fra ovnen.Se kapitlet "Vedligeholdelse ogrengør
Ovnfunktion Egnet tilOver-/under-varmeTil bagning og stegning af mad på én ovnrille.Undervarme Til bagning af kager med sprød bund og til henkogning.T
RÅD OG TIPADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Tabellernes temperaturer ogbagetider er kun vejledende. Deafhænger af opskrifterne samt afkvaliteten og
Madvare Over-/undervarme Varmluft Tid(min.)Be-mærkn-ingTemper-atur (°C)Ovnrille Temper-atur (°C)OvnrilleKvarkk-age m.kærne-mælk170 1 165 2 70 - 80 I e
Comments to this Manuals