manual de instruccionesistruzioni per l’usobrugsanvisningbruksanvisningFrigoríficoFrigoriferoKøleskabKjøleskapLK1201
Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del apa-rato debería ser suficiente.min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPreca
3. Ajuste el aparato en el hueco.La tapa de la bisagra inferior (incluidaen la bolsa de accesorios) garantiza lacorrecta separación entre el aparato y
7. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).HaHbHcHd8. Instale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de cocina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°
12. Vuelva a colocar el cuadrado pequeñoen la guía y fíjelo con los tornillos sumi-nistrados.Alinee la puerta del mueble de cocina yla puerta del apar
INDICEInformazioni per la sicurezza 14Uso dell'apparecchio 16Primo utilizzo 16Utilizzo quotidiano 16Consigli e suggerimenti utili 17Pul
do. Un danneggiamento del cavo potreb-be provocare cortocircuiti, incendi e/oscosse elettriche.Avvertenza! Tutti i componenti elettrici(cavo di alimen
Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiaturadevono essere eseguiti esclusivamenteda elettricisti qualificati o da personalec
Ripiani mobiliLe pareti del frigorifero sono equipaggiatecon una serie di guide che permettono dicollocare i ripiani nella posizione desiderata.Posizi
Frutta e verdura: dovrebbero essere puliteaccuratamente e collocate nell'apposito/icassetto/i speciale/i.Burro e formaggio: dovrebbero essere pos
•sbrinare8) e pulire l'apparecchio e tutti gliaccessori• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-tare odori sgradevoli.Se l'apparecchio ri
ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 2Funcionamiento 4Primer uso 4Uso diario 4Consejos útiles 5Cuidado y limpieza 6Qué hacer si…
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'inter-no dell'apparecchiatura ètroppo bassa.La temperatura non è regolatacorrettamente.
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTensione 230-240 VFrequenza 50 HzLe informazioni tecn
Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es-sere sufficiente.min.200 cm2min.200 cm2Installazione dell’apparecchia
3. Posizionare correttamente l'apparec-chiatura nella nicchia.Il copricerniera inferiore (incluso nelsacchetto degli accessori) permette dicontro
7. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).HaHbHcHd8. Installare la parte (Ha) sul lato internodell'anta del mobile da cucina.ca. 50 mmca. 50 m
12. Riapplicare il quadratino sulla guida efissarlo con le viti in dotazione.Allineare l'anta del mobile da cucina ela porta dell'apparecchi
INDHOLDOm sikkerhed 26Betjening 28Ibrugtagning 28Daglig brug 28Nyttige oplysninger og råd 29Vedligeholdelse og rengøring 29Hvis noget går ga
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-ler beskadiget af apparatets bagpa-nel. Et klemt eller beskadiget stik kanblive overophedet og starte enbra
BETJENINGTændeSæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til en mel-lemindstilling.SlukningSluk for apparatet ved at dreje termostat-k
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til denslipper. Sæt den på det ønskede sted.NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDEnergisparetips• Åbn døren så lidt som mu
• Es peligroso alterar las especificaciones omodificar este producto en modo alguno.Cualquier daño en el cable de alimenta-ción puede provocar un cort
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) medlunkent vand tilsat neutral sæbe.• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tørdem af, så de er rene og fri for bel
Fejl Mulig årsag Løsning Der er ingen strøm til apparatet.Der er ingen strøm i stikkontak-ten.Prøv at tilslutte et andet elektriskapparat til den påg
Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt.Se under "Installation".3. Udskift evt. defekte dørpakninger.
Vending af dørApparatets dør åbner mod højre. Hvis denskal åbne mod venstre, gør du følgende, in-den apparatet installeres:1. Løsn øverste drejetap, o
2. Installér køleskabet i nichen.Skub apparatet i retning af pilene (1),indtil den øverste dækliste støder modkøkkenelementet. Sørg for, at afstan-den
6. Sæt afdækningerne (C, D) i øskenerneog hængselhullerne.Sæt hængselafdækningerne (E) påhængslet.EEDC7. Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).HaHbHc
10. Åbn køleskabets dør og køkkenskabetsdør i en vinkel på 90°.Sæt den lille firkantede plade (Hb) iskinnen (Ha).Sæt køleskabets dør sammen medkøkkens
forårsages af forkert bortskaffelse af detteprodukt. Kontakt det lokalekommunekontor, affaldsselskab eller denforretning, hvor produktet er købt, fory
INNHOLDSikkerhetsinformasjon 38Bruk 40Første gangs bruk 40Daglig bruk 40Nyttige tips og råd 41Rengjøring og stell 42Hva må gjøres, hvis...
Advarsel Alle elektriske komponenter(strømledning, støpsel, kompressor)må skiftes av et autorisert serviceverk-sted eller en elektriker for å unngå fa
Servicio técnico• Un electricista homologado deberá reali-zar las tareas que se requieran para eje-cutar el servicio o mantenimiento de esteelectrodom
MiljøvernDette apparatet inneholder ikke gassersom skader ozonlaget, hverken i kjøle-kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Det-te apparatet skal ikke
Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapet er utstyrt med enrekke riller, slik at hyllene kan plasseres et-ter ønske.Plassere dørhylleneDørhyllene kan plas
RENGJØRING OG STELLObs Trekk støpselet ut avstikkontakten før du starter enhverrengjøring av apparatet.Dette apparatet inneholder hydrokar-boner i kjø
Problem Mulig årsak LøsningApparatet virker ikke.Lampen lyser ikke.Apparatet er slått av. Slå apparatet på. Støpselet sitter ikke skikkelig istikkont
7. Sett støpselet inn i stikkontakten.8. Åpne døren. Påse at lampen tennes.Lukke døren1. Rengjør dørpakningene.2. Om nødvendig, juster døren. Se etter
apparatet koples til en separat jording ioverensstemmelse med gjeldende forskrif-ter. Kontakt en faglært elektriker.Produsenten fraskriver seg ethvert
1. Klipp om nødvendig til den selvkleben-de tetningslisten og fest den til produk-tet som vist i figuren.xx2. Monter produktet i nisjen.Skyv produktet
5. Fjern den riktige delen fra hengseldeks-let (E). Sørg for å fjerne delen DX for ethøyremontert hengsel, SX for venstre.6. Fest dekslene (C, D) til
10. Åpne døren til produktet og døren tilmøbeldøren 90°.Sett den lille firkanten (Hb) inn i skinnen(Ha).Plasser døren til produktet mot møbel-døren og
som gal håndtering kan medføre. Fornærmere informasjon om resirkulering avdette produktet, vennligst kontaktkommunen, renovasjonsselskapet ellerforret
Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conguías para colocar los estantes del modoque se prefiera.Colocación de los estantes de la puerta
50 leonard
leonard 51
222355381-A-202011
Frutas y verduras: se deben limpiar a con-ciencia y colocar en los cajones especialessuministrados a tal efecto.Mantequilla y queso: colóquelos en rec
•descongele4) y limpie el aparato y todoslos accesorios;• deje la puerta(s) entreabierta para preve-nir olores desagradables.Si va a mantener el armar
Problema Causa probable SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongelación nofluye hacia la bandeja de evapo-ración situada sobre el com
DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmVoltaje 230-240 VFrecuencia 50 HzLa información técnic
Comments to this Manuals