Leonard LAI6031A User Manual

Browse online or download User Manual for Toys Leonard LAI6031A. Leonard LAI6031A Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAI6031A
Käyttöohje
Οδηγίες Χρήσης
Manual de instruções
Bruksanvisning
Keittotaso
Εστίες
Placa
Inbyggnadshäll
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

LAI6031AKäyttöohjeΟδηγίες ΧρήσηςManual de instruçõesBruksanvisningKeittotasoΕστίεςPlacaInbyggnadshäll

Page 2 - TURVALLISUUSTIEDOT

Kosketa heti painiketta ( syttyy).Kosketa heti -painiketta, kunnes oikeatehotaso tulee näkyviin. Kolmen sekunninkuluttua syttyy .Toiminnon kytkem

Page 3 - Yleiset turvallisuusohjeet

Äänimerkin deaktivoiminen: kosketapainiketta .Toiminnon kytkeminen poistoiminnasta: kosketa painiketta ja senjälkeen painiketta . Jäljellä oleva a

Page 4 - TURVALLISUUSOHJEET

VIHJEITÄ JA NEUVOJAVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.KeittoastiatInduktiokeittoalueilla voimakassähkömagneettinen kenttä luokeittoastian lämm

Page 5 - Hoito ja puhdistus

tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaavähemmän kuin puolet maksimitasonvaatimasta energiasta.Taulukossa annetut tiedot ovatainoastaan suuntaa-antavia

Page 6 - 6 Leonard

• Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivätvaikuta keittotason toimintaan.• Käytä keittotason pintaan sopivaaerityistä puhdistusainetta.• Käytä erityist

Page 7 - LAITTEEN KUVAUS

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotasosta kuuluu ääni‐merkki ja se kytkeytyy poistoiminnasta.Äänimerkki kuuluu, kun keit‐totaso on kytket

Page 8 - Tehotasojen näytöt

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide ja numero syttyy.Keittoalueessa on jokin vika. Sammuta keittotaso ja kytkese uudelleen toimintaan 30sekunnin

Page 9 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Keittoalue Nimellisteho(suurin teho‐taso) [W]PowerBoost[W]PowerBoostkesto enin‐tään [min]Keittoastianhalkaisija[mm]Oikealla edes‐sä1800350028003700105

Page 10 - PowerBoost kahden

elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteenmukana. Palauta tuote paikalliseenkierrätyskeskukseen tai ota yhteytt

Page 11 - Tehonhallinta

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 19Οδηγίες για την ασφάλεια 21Εγκατάσταση 24Περιγραφή προϊόντος 25Καθημερινή χρήση 27Υποδείξεις και συμβουλές 3

Page 12 - VIHJEITÄ JA NEUVOJA

SISÄLTÖTurvallisuustiedot 2Turvallisuusohjeet 4Asennus 6Laitteen kuvaus 7Päivittäinen käyttö 9Vihjeitä ja neuvoja 12Hoito ja puhdistus 13Vianmääritys

Page 13 - HOITO JA PUHDISTUS

• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θαπρέπει να είναι ενεργοποιημένη.• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τησυντήρη

Page 14 - VIANMÄÄRITYS

περίπτωση, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο ΚέντροΣέρβις.• Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές, θα πρέπεινα αντικατασταθεί από τον κατασκε

Page 15

• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει ναπραγματοποιούνται από επαγγελματίαηλεκτρολόγο.• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Πριν από την εκτέλεση οπο

Page 16 - TEKNISET TIEDOT

• Εάν υπάρξουν ρωγμές στην επιφάνειατης συσκευής, αποσυνδέστε αμέσως τησυσκευή από την παροχή ρεύματος.Αυτό απαιτείται για αποτροπή τυχόνηλεκτροπληξία

Page 17 - ENERGIATEHOKKUUS

• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντάστη συσκευή και απορρίψτε το.ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Πριν από την ε

Page 18 - 18 Leonard

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣΔιάταξη επιφάνειας μαγειρέματος145 mm12210 mm1180/280 mm11Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος2Πίνακας χειριστηρίωνΔιάταξη χειριστηρίου1 2 3

Page 19 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πε‐δίοαφήςΛειτουργία Σχόλιο3Παύση Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τηςλειτουργίας.4- Ένδειξη σκάλας μαγειρέμα‐τοςΓια εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματ

Page 20 - 20 Leonard

Ένδειξη υπολειπόμενηςθερμότηταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτωναπό την υπολειπόμενηθερμότητα. Οι ενδείξειςυποδεικνύουν το επίπεδο τηςυπολειπ

Page 21 - Ηλεκτρική Σύνδεση

Αυτόματη ΘέρμανσηΑν ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργίαμπορείτε να επιτύχετε μια επιθυμητήσκάλα μαγειρέματος σε μικρότερο χρονικόδιάστημα. Η λειτουργία

Page 22 - 22 Leonard

Για να απενεργοποιήσετε τηλειτουργία: ρυθμίστε τη ζώνημαγειρέματος με το και αγγίξτε το . Ουπολειπόμενος χρόνος μετρά αντίστροφαέως το 00. Η ένδειξ

Page 23 - Απόρριψη

• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseenkäyttäjän huoltotoimenpiteitä.Yleiset turvallisuusohjeet• VAROITUS: Laite ja näkyvissä

Page 24 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

δευτερόλεπτα. Ρυθμίστε τη σκάλαμαγειρέματος εντός 10 δευτερολέπτων.Μπορείτε να λειτουργήσετε την εστία.Όταν απενεργοποιείτε τις εστίες με το ηλειτου

Page 25 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

λαμβάνει μόνο ένα μέρος της ενέργειαςπου παράγεται από τη ζώνη μαγειρέματος.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Τεχνικά χαρακτηριστικά».Οι θόρυβοι κατά τη διάρκεια

Page 26 - Ενδείξεις σκάλας μαγειρέματος

Σκάλα μα‐γειρέματοςΧρήση: Χρό‐νος(min)Συμβουλές6 - 7 Ρόδισμα στο τηγάνι: σνίτσελ,μοσχάρι cordon bleu, παϊδά‐κια, κεφτεδάκια, λουκάνικα, συ‐κώτι, κουρκ

Page 27 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν μπορείτε να ενεργοποιή‐σετε ή να λειτουργήσετε τιςεστίες.Οι εστίες δεν είναι συνδεδε‐μένες σε

Page 28 - Χρονοδιακόπτης

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ σκάλα μαγειρέματος αλλά‐ζει εναλλάξ μεταξύ δύο επι‐πέδων.Είναι ενεργοποιημένη η επι‐λογή Διαχείριση ισχύος.Ανατρέξ

Page 29 - Διάταξη ασφαλείας για παιδιά

Αν δεν μπορείτε νααντιμετωπίσετε το πρόβλημα...Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε τοπρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε μετον αντιπρόσωπό μας ή τοΕξουσι

Page 30 - ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Τύπος εστιών ΕντοιχιζόμενεςεστίεςΠλήθος ζωνών μαγειρέμα‐τος 3Τεχνολογία θέρμανσης ΕπαγωγήΔιάμετρος κυκλικών ζωνώνμαγειρέματος (Ø)Εμπρός αριστεράΠ

Page 31 - Παραδείγματα μαγειρικών

ÍNDICEInformações de segurança 37Instruções de segurança 39Instalação 41Descrição do produto 42Utilização diária 44Sugestões e dicas 47Manutenção e li

Page 32 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efetuadas por crianças sem supervisão.Segurança geral• AVISO: O aparelho e as partes acessí

Page 33 - Τι να κάνετε αν

autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada,para evitar perigos.• AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenhamsido concebidas pelo fabr

Page 34

TURVALLISUUSOHJEETAsennusVAROITUS! Asennuksen saasuorittaa vain ammattitaitoinenhenkilö.VAROITUS! Virheellinen käyttövoi aiheuttaa henkilövahinkojatai

Page 35 - ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ

• Certifique-se de que a protecção contrachoque é instalada.• Utilize a abraçadeira de fixação paralibertar tensão do cabo.• Não permita que o cabo e

Page 36 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.AVISO! Risco de danos noapare

Page 37 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

do tipo: H05V2V2-F que suportatemperaturas de 90 °C ou superiores.Contacte um Centro de AssistênciaTécnica local.Montagemmin.50mmmin.500mmmin. 12min.

Page 38 - Segurança geral

Disposição do painel de comandos1 2 3 4 65710 89Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funçõe

Page 39 - Ligação eléctrica

Indicadores de nível de calorVisor DescriçãoA zona de aquecimento está desactivada. - A zona de aquecimento está activada.Pausa activo.Aquecimento aut

Page 40 - Utilização

• Quando a placa ficar demasiadoquente (por exemplo, quando umapanela ferve até ficar sem água).Permita que a zona de cozeduraarrefeça antes de utiliz

Page 41 - INSTALAÇÃO

aquecimento apenas para uma sessão decozedura.Comece por selecionar o nível de calorpara a zona de aquecimento e selecionedepois a função.Para selecio

Page 42 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Para activar a função: active a placacom . Não defina o grau de cozedura.Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com .Para desactiv

Page 43 - 1 2 3 4 65

A eficiência da zona de aquecimento estárelacionada com o diâmetro do tacho. Umtacho que tenha diâmetro inferior aomínimo indicado recebe apenas umapa

Page 44 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Nível de ca‐lorUtilize para: Tem‐po(min.)Sugestões4 - 5 Cozer grandes quantidades dealimentos, guisados e sopas.60 -150Até 3 l de líquido mais os in‐g

Page 45

• Käytä vain asianmukaisiaeristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet(ruuvattavat sulakkeet on irrotettavakannasta), vikavirtakytkimet jakontaktorit.•

Page 46 - Bloqueio de segurança para

O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue ativar ou utili‐zar a placa.A placa não está ligada àcorrente elétrica ou não estáligada

Page 47 - SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor ficamquentes.O recipiente é demasiadogrande ou foi colocado de‐masiado perto dos coman‐dos.Coloque

Page 48 - Exemplos de modos de

DADOS TÉCNICOSPlaca de característicasModelo LAI6031A PNC 949 492 334 00Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzIndução 7.35 kW Fabricado(a

Page 49 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Consumo de energia daplaca (EC electric hob) 186,2 Wh/kgEN 60350-2 - Aparelhos elétricosdomésticos para cozinhar - Parte 2:Placas - Métodos para medi

Page 50 - O que fazer se

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 54Säkerhetsinstruktioner 56Installation 58Produktbeskrivning 59Daglig användning 61Råd och tips 63Skötsel och rengöring 6

Page 51 - Se não conseguir encontrar

Allmän säkerhet• VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycketvarma under användning. Var försiktig så att du undvikeratt vidröra värmeelementen.

Page 52 - EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

SÄKERHETSINSTRUKTIONERInstallationVARNING! Endast en behörigperson får installera den härprodukten.VARNING! Risk förpersonskador och skador påprodukte

Page 53 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Kontaktöppningen på isolationsenhetenmåste vara minst 3 mm bred.AnvändningVARNING! Risk för skador,brännskador eller elstötarföreligger.• Ta bort all

Page 54 - SÄKERHETSINFORMATION

AvfallshanteringVARNING! Risk för kvävningeller skador.• Kontakta kommunen för information omhur produkten kasseras korrekt.• Koppla loss produkten fr

Page 55 - Allmän säkerhet

PRODUKTBESKRIVNINGBeskrivning av hällen145 mm12210 mm1180/280 mm11Induktionskokzon2KontrollpanelBeskrivning av kontrollpanelen1 2 3 4 65710 89Använd t

Page 56 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER

• Puhdista laite kostealla pehmeälläliinalla. Käytä vain mietojapuhdistusaineita. Älä käytähankausainetta, hankaaviapesulappuja, liuottimia taimetalli

Page 57 - Underhåll

Touch-kon‐trollFunktion Beskrivning4- Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget.5- Timerindikatorer för kokzo‐nernaFör att visa för vilk

Page 58 - INSTALLATION

RestvärmeindikeringVARNING! Risk förbrännskador från restvärme.Indikatorerna visar nivån pårestvärmen för de kokzoner duanvänder för närvarande.Indi

Page 59 - PRODUKTBESKRIVNING

För att aktivera den här funktionen fören kokzon om det inte finns någon på displayen: tryck på och väljdärefter högsta värmeinställning 9 ochtryck

Page 60 - Visningar av värmeinställning

Avaktivera funktionen genom att trycka på. Föregående värmeläge slås på.LåsDu kan låsa kontrollpanelen medankokzonerna är igång. Funktionenförhindrar

Page 61 - DAGLIG ANVÄNDNING

Kokkärl är lämpliga för eninduktionshäll om:• vatten kokar mycket snabbt upp på enkokzon som är inställd på det högstavärmeläget.• en magnet fastnar p

Page 62 - PowerBoost med en kokzon

Värmein‐ställningAnvänd för: Tid(min)Tips4 - 5 Tillaga större mängder mat,stuvningar och soppor.60 -150Upp till 3 l vätska plus ingredi‐enser.6 - 7 Lä

Page 63 - RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak Lösning Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen ärorsaken till felet. Om säkri‐ngen går gång på gång, talamed en kvalificer

Page 64 - Exempel på olika typer av

Problem Möjlig orsak Lösning Diametern på kokkärletsbotten är för liten för zonen.Använd kokkärl med rättmått. Se avsnittet "Tekniskadata".

Page 65 - FELSÖKNING

Kokzon Nominell ef‐fekt (max vär‐meläge) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximal var‐aktighet [min]Kokkärletsdiameter [mm]Höger fram 1800350028003700105145

Page 66

med symbolen med hushållsavfallet.Lämna in produkten på närmasteåtervinningsstation eller kontaktakommunkontoret.Leonard 69*

Page 67 - TEKNISKA DATA

LAITTEEN KUVAUSKeittoalueet145 mm12210 mm1180/280 mm11Induktiokeittoalue2KäyttöpaneeliKäyttöpaneelin painikkeet1 2 3 4 65710 89Laitetta käytetään kosk

Page 70 - 70 Leonard

867349555-A-262018

Page 71 - Leonard 71

Kos‐ke‐tus‐paini‐keToiminto Kuvaus3Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.4- Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen.5- Keittoalueiden ajasti

Page 72 - 867349555-A-262018

Jälkilämmön merkkivaloVAROITUS! Palovammojenvaara on olemassa jälkilämmönvuoksi. Merkkivalot ilmoittavatkäytössä olevien keittoalueidenjälkilämmön t

Comments to this Manuals

No comments