LAI6031AKäyttöohjeΟδηγίες ΧρήσηςManual de instruçõesBruksanvisningKeittotasoΕστίεςPlacaInbyggnadshäll
Kosketa heti painiketta ( syttyy).Kosketa heti -painiketta, kunnes oikeatehotaso tulee näkyviin. Kolmen sekunninkuluttua syttyy .Toiminnon kytkem
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketapainiketta .Toiminnon kytkeminen poistoiminnasta: kosketa painiketta ja senjälkeen painiketta . Jäljellä oleva a
VIHJEITÄ JA NEUVOJAVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.KeittoastiatInduktiokeittoalueilla voimakassähkömagneettinen kenttä luokeittoastian lämm
tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaavähemmän kuin puolet maksimitasonvaatimasta energiasta.Taulukossa annetut tiedot ovatainoastaan suuntaa-antavia
• Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivätvaikuta keittotason toimintaan.• Käytä keittotason pintaan sopivaaerityistä puhdistusainetta.• Käytä erityist
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotasosta kuuluu ääni‐merkki ja se kytkeytyy poistoiminnasta.Äänimerkki kuuluu, kun keit‐totaso on kytket
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide ja numero syttyy.Keittoalueessa on jokin vika. Sammuta keittotaso ja kytkese uudelleen toimintaan 30sekunnin
Keittoalue Nimellisteho(suurin teho‐taso) [W]PowerBoost[W]PowerBoostkesto enin‐tään [min]Keittoastianhalkaisija[mm]Oikealla edes‐sä1800350028003700105
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteenmukana. Palauta tuote paikalliseenkierrätyskeskukseen tai ota yhteytt
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 19Οδηγίες για την ασφάλεια 21Εγκατάσταση 24Περιγραφή προϊόντος 25Καθημερινή χρήση 27Υποδείξεις και συμβουλές 3
SISÄLTÖTurvallisuustiedot 2Turvallisuusohjeet 4Asennus 6Laitteen kuvaus 7Päivittäinen käyttö 9Vihjeitä ja neuvoja 12Hoito ja puhdistus 13Vianmääritys
• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θαπρέπει να είναι ενεργοποιημένη.• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τησυντήρη
περίπτωση, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο ΚέντροΣέρβις.• Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές, θα πρέπεινα αντικατασταθεί από τον κατασκε
• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει ναπραγματοποιούνται από επαγγελματίαηλεκτρολόγο.• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Πριν από την εκτέλεση οπο
• Εάν υπάρξουν ρωγμές στην επιφάνειατης συσκευής, αποσυνδέστε αμέσως τησυσκευή από την παροχή ρεύματος.Αυτό απαιτείται για αποτροπή τυχόνηλεκτροπληξία
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντάστη συσκευή και απορρίψτε το.ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Πριν από την ε
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣΔιάταξη επιφάνειας μαγειρέματος145 mm12210 mm1180/280 mm11Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος2Πίνακας χειριστηρίωνΔιάταξη χειριστηρίου1 2 3
Πε‐δίοαφήςΛειτουργία Σχόλιο3Παύση Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τηςλειτουργίας.4- Ένδειξη σκάλας μαγειρέμα‐τοςΓια εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματ
Ένδειξη υπολειπόμενηςθερμότηταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτωναπό την υπολειπόμενηθερμότητα. Οι ενδείξειςυποδεικνύουν το επίπεδο τηςυπολειπ
Αυτόματη ΘέρμανσηΑν ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργίαμπορείτε να επιτύχετε μια επιθυμητήσκάλα μαγειρέματος σε μικρότερο χρονικόδιάστημα. Η λειτουργία
Για να απενεργοποιήσετε τηλειτουργία: ρυθμίστε τη ζώνημαγειρέματος με το και αγγίξτε το . Ουπολειπόμενος χρόνος μετρά αντίστροφαέως το 00. Η ένδειξ
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseenkäyttäjän huoltotoimenpiteitä.Yleiset turvallisuusohjeet• VAROITUS: Laite ja näkyvissä
δευτερόλεπτα. Ρυθμίστε τη σκάλαμαγειρέματος εντός 10 δευτερολέπτων.Μπορείτε να λειτουργήσετε την εστία.Όταν απενεργοποιείτε τις εστίες με το ηλειτου
λαμβάνει μόνο ένα μέρος της ενέργειαςπου παράγεται από τη ζώνη μαγειρέματος.Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Τεχνικά χαρακτηριστικά».Οι θόρυβοι κατά τη διάρκεια
Σκάλα μα‐γειρέματοςΧρήση: Χρό‐νος(min)Συμβουλές6 - 7 Ρόδισμα στο τηγάνι: σνίτσελ,μοσχάρι cordon bleu, παϊδά‐κια, κεφτεδάκια, λουκάνικα, συ‐κώτι, κουρκ
Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν μπορείτε να ενεργοποιή‐σετε ή να λειτουργήσετε τιςεστίες.Οι εστίες δεν είναι συνδεδε‐μένες σε
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ σκάλα μαγειρέματος αλλά‐ζει εναλλάξ μεταξύ δύο επι‐πέδων.Είναι ενεργοποιημένη η επι‐λογή Διαχείριση ισχύος.Ανατρέξ
Αν δεν μπορείτε νααντιμετωπίσετε το πρόβλημα...Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε τοπρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε μετον αντιπρόσωπό μας ή τοΕξουσι
Τύπος εστιών ΕντοιχιζόμενεςεστίεςΠλήθος ζωνών μαγειρέμα‐τος 3Τεχνολογία θέρμανσης ΕπαγωγήΔιάμετρος κυκλικών ζωνώνμαγειρέματος (Ø)Εμπρός αριστεράΠ
ÍNDICEInformações de segurança 37Instruções de segurança 39Instalação 41Descrição do produto 42Utilização diária 44Sugestões e dicas 47Manutenção e li
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efetuadas por crianças sem supervisão.Segurança geral• AVISO: O aparelho e as partes acessí
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada,para evitar perigos.• AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenhamsido concebidas pelo fabr
TURVALLISUUSOHJEETAsennusVAROITUS! Asennuksen saasuorittaa vain ammattitaitoinenhenkilö.VAROITUS! Virheellinen käyttövoi aiheuttaa henkilövahinkojatai
• Certifique-se de que a protecção contrachoque é instalada.• Utilize a abraçadeira de fixação paralibertar tensão do cabo.• Não permita que o cabo e
• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.AVISO! Risco de danos noapare
do tipo: H05V2V2-F que suportatemperaturas de 90 °C ou superiores.Contacte um Centro de AssistênciaTécnica local.Montagemmin.50mmmin.500mmmin. 12min.
Disposição do painel de comandos1 2 3 4 65710 89Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funçõe
Indicadores de nível de calorVisor DescriçãoA zona de aquecimento está desactivada. - A zona de aquecimento está activada.Pausa activo.Aquecimento aut
• Quando a placa ficar demasiadoquente (por exemplo, quando umapanela ferve até ficar sem água).Permita que a zona de cozeduraarrefeça antes de utiliz
aquecimento apenas para uma sessão decozedura.Comece por selecionar o nível de calorpara a zona de aquecimento e selecionedepois a função.Para selecio
Para activar a função: active a placacom . Não defina o grau de cozedura.Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com .Para desactiv
A eficiência da zona de aquecimento estárelacionada com o diâmetro do tacho. Umtacho que tenha diâmetro inferior aomínimo indicado recebe apenas umapa
Nível de ca‐lorUtilize para: Tem‐po(min.)Sugestões4 - 5 Cozer grandes quantidades dealimentos, guisados e sopas.60 -150Até 3 l de líquido mais os in‐g
• Käytä vain asianmukaisiaeristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet(ruuvattavat sulakkeet on irrotettavakannasta), vikavirtakytkimet jakontaktorit.•
O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue ativar ou utili‐zar a placa.A placa não está ligada àcorrente elétrica ou não estáligada
Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor ficamquentes.O recipiente é demasiadogrande ou foi colocado de‐masiado perto dos coman‐dos.Coloque
DADOS TÉCNICOSPlaca de característicasModelo LAI6031A PNC 949 492 334 00Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzIndução 7.35 kW Fabricado(a
Consumo de energia daplaca (EC electric hob) 186,2 Wh/kgEN 60350-2 - Aparelhos elétricosdomésticos para cozinhar - Parte 2:Placas - Métodos para medi
INNEHÅLLSäkerhetsinformation 54Säkerhetsinstruktioner 56Installation 58Produktbeskrivning 59Daglig användning 61Råd och tips 63Skötsel och rengöring 6
Allmän säkerhet• VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycketvarma under användning. Var försiktig så att du undvikeratt vidröra värmeelementen.
SÄKERHETSINSTRUKTIONERInstallationVARNING! Endast en behörigperson får installera den härprodukten.VARNING! Risk förpersonskador och skador påprodukte
Kontaktöppningen på isolationsenhetenmåste vara minst 3 mm bred.AnvändningVARNING! Risk för skador,brännskador eller elstötarföreligger.• Ta bort all
AvfallshanteringVARNING! Risk för kvävningeller skador.• Kontakta kommunen för information omhur produkten kasseras korrekt.• Koppla loss produkten fr
PRODUKTBESKRIVNINGBeskrivning av hällen145 mm12210 mm1180/280 mm11Induktionskokzon2KontrollpanelBeskrivning av kontrollpanelen1 2 3 4 65710 89Använd t
• Puhdista laite kostealla pehmeälläliinalla. Käytä vain mietojapuhdistusaineita. Älä käytähankausainetta, hankaaviapesulappuja, liuottimia taimetalli
Touch-kon‐trollFunktion Beskrivning4- Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget.5- Timerindikatorer för kokzo‐nernaFör att visa för vilk
RestvärmeindikeringVARNING! Risk förbrännskador från restvärme.Indikatorerna visar nivån pårestvärmen för de kokzoner duanvänder för närvarande.Indi
För att aktivera den här funktionen fören kokzon om det inte finns någon på displayen: tryck på och väljdärefter högsta värmeinställning 9 ochtryck
Avaktivera funktionen genom att trycka på. Föregående värmeläge slås på.LåsDu kan låsa kontrollpanelen medankokzonerna är igång. Funktionenförhindrar
Kokkärl är lämpliga för eninduktionshäll om:• vatten kokar mycket snabbt upp på enkokzon som är inställd på det högstavärmeläget.• en magnet fastnar p
Värmein‐ställningAnvänd för: Tid(min)Tips4 - 5 Tillaga större mängder mat,stuvningar och soppor.60 -150Upp till 3 l vätska plus ingredi‐enser.6 - 7 Lä
Problem Möjlig orsak Lösning Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen ärorsaken till felet. Om säkri‐ngen går gång på gång, talamed en kvalificer
Problem Möjlig orsak Lösning Diametern på kokkärletsbotten är för liten för zonen.Använd kokkärl med rättmått. Se avsnittet "Tekniskadata".
Kokzon Nominell ef‐fekt (max vär‐meläge) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximal var‐aktighet [min]Kokkärletsdiameter [mm]Höger fram 1800350028003700105145
med symbolen med hushållsavfallet.Lämna in produkten på närmasteåtervinningsstation eller kontaktakommunkontoret.Leonard 69*
LAITTEEN KUVAUSKeittoalueet145 mm12210 mm1180/280 mm11Induktiokeittoalue2KäyttöpaneeliKäyttöpaneelin painikkeet1 2 3 4 65710 89Laitetta käytetään kosk
70 Leonard
Leonard 71
867349555-A-262018
Kos‐ke‐tus‐paini‐keToiminto Kuvaus3Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.4- Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen.5- Keittoalueiden ajasti
Jälkilämmön merkkivaloVAROITUS! Palovammojenvaara on olemassa jälkilämmönvuoksi. Merkkivalot ilmoittavatkäytössä olevien keittoalueidenjälkilämmön t
Comments to this Manuals