benutzerinformationistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesGeschirrspülerLavastoviglieOppvaskmaskinLavavajillasLV1515
2. Halten Sie die Programmwahltaste ge-drückt, bis die Kontrolllampe des einge-stellten Programms erlischt und dieKontrolllampe „Programmende“ zu blin
Verwenden Sie nicht mehr als die an-gegebene Reinigungsmittelmenge. Sie-he hierzu die Angaben auf der Reini-gungsmittelverpackung.Vor dem Starten eine
6. Stellen Sie sicher, dass der Filter (B)korrekt unter den beiden Führungen(C) eingesetzt wurde.7. Bauen Sie den Filter (A) zusammenund setzen Sie ih
Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was-serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information er-halten Sie von
UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist,
INDICEIstruzioni di sicurezza 15Descrizione del prodotto 17Pannello dei comandi 17Programmi 18Opzioni 18Preparazione al primo utilizzo 19Uti
quelli dell'impianto. In caso contrario,contattare un elettricista.• Utilizzare sempre una presa antishockelettrico correttamente installata.• No
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO124379 5611 8 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dati5Contenitore del sale6Selettore della durezza de
PROGRAMMIProgramma1)Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l)Sporco intensoStoviglie miste,posate e pentolePrelava
Attivazione dei segnali acustici1. Vedere la sezione "Disattivazione dei se-gnali acustici, dal punto (1) al (4).2. Attendere finché la spia prog
INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienfeld 4Programme 5Optionen 5Vor der ersten Inbetriebnahme 6Täglicher Gebrauch 8Tipps und
Impostazione manualeRuotare il selettore della durezza dell'acquanella posizione 1 o 2.Impostazione elettronica1. Premere il tasto On/Off per att
Riempire il contenitore del brillantante20301234-+MAxABC D1. Ruotare il tappo (C) in senso antiorarioper aprire il contenitore del brillantante.2.Riem
il sale per lavastoviglie separatamente,eseguire le seguenti operazioni:1. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.2. Impostare il deca
• Non introdurre nell’apparecchiatura arti-coli di legno, osso, alluminio, peltro o ra-me.• Non inserire nell'apparecchiatura oggettiche possano
Pulizia dei filtriCBA1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario erimuoverlo.A1A22. Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e(A2).3. Rimuovere il f
Codice allarme Problema• La spia di fine programma lampeggia due vol-te in modo intermittente.• Viene emesso un segnale acustico due voltein modo inte
DATI TECNICIDimensioni Larghezza x Altezza x Profondità(mm)596 / 818 - 898 / 555Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione
INNHOLDSikkerhetsanvisninger 27Produktbeskrivelse 29Betjeningspanel 29Programmer 30Tilvalg 30Før første gangs bruk 31Daglig bruk 32Råd og tip
• Ikke trekk i strømkabelen når du koblerfra produktet. Trekk alltid i selve støpse-let.Bruk• Dette produktet er kun ment for bruk ihusholdninger og l
PRODUKTBESKRIVELSE124379 5611 8 101Øvre spylearm2Nedre spylearm3Filtre4Typeskilt5Saltbeholder6Hjul for innstilling av vannhardhet7Skyllemiddelbeholder
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an einenEl
PROGRAMMERProgram1)Grad av smussType oppvaskProgramfaserVarighet(min)Energi(kWh)Vann(l)Meget skittentServise, bestikk,gryter og pannerForskyllingVask
4. Slå av produktet for å bekrefte innstillin-gen.FØR FØRSTE GANGS BRUK1. Kontroller at vannhardheten er riktig ju-stert i forhold til der du bor. Jus
• Sluttindikatoren blinker periodisk. An-tall blink viser innstillingen av vann-hardheten. Eksempel: 5 blink + pause+ 5 blink = nivå 5.6. Trykk på pro
3. Sørg for at det er skyllemiddel i skylle-middelbeholderen.4. Fyll kurvene.5. Tilsett oppvaskmaskinmiddel.6. Velg og start riktig program for den ak
• La oppvasken avkjøle seg før du tardet ut av produktet. Varmt servisekan lett bli skadet.• Tøm den nedre kurven først, og der-etter den øvre.• Det k
Rengjøre filtreneCBA1. Drei filteret (A) mot klokken og ta detut.A1A22. For å demontere filteret (A), må dutrekke (A1) og (A2) fra hverandre.3. Ta ut
Alarmkode Feil• Sluttindikatoren blinker to ganger.• Lydsignal høres periodisk to ganger.Produktet tømmes ikke for vann.• Sluttindikatoren blinker tre
Elektrisk tilkopling Se typeskiltet. Elektrisk spenning 220-240 V Frekvens 50 HzVanntrykk Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Vanntil
ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones de seguridad 38Descripción del producto 40Panel de mandos 40Programas 41Opciones 41Antes del primer uso 42Us
caso contrario, póngase en contacto conun electricista.• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamente insta-lada.• No ut
GERÄTEBESCHREIBUNG124379 5611 8 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8R
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO124379 5611 8 101Brazo aspersor superior2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Selector de
PROGRAMASPrograma1)Grado de sucie-dadTipo de cargaProgramafasesDuración(min)Ahorro(kWh)Agua(l)Suciedad intensaVajilla, cubiertos,cacerolas y sarte-nes
• Las señales acústicas están activa-das.6. Pulse la tecla de programa. El indicadorde finalización se apaga.• Las señales acústicas están desacti-vad
Ajuste manualColoque el selector de dureza del agua enla posición 1 o 2.Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el apara
Llenado del dosificador de abrillantador20301234-+MAxABC D1. Gire la tapa (C) hacia la izquierda paraabrir el distribuidor de abrillantador.2.Llene el
3. Asegúrese de llenar los recipientes desal y de abrillantador.4. Inicie el programa más corto con unafase de aclarado, sin detergente y sinplatos.5.
• Asegúrese de que los vasos no chocanentre sí• Coloque los objetos pequeños en el ces-to de cubiertos.• Coloque los objetos ligeros en el cestosuperi
A1A22. Para desmontar el filtro (A), separe (A1)y (A2).3. Extraiga el filtro (B).4.Lave los filtros con agua.5.Coloque el filtro (B) en su posición in
Problema Posible soluciónNo se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la tomade corriente. Asegúrese de que no hay n
Consumo de potencia Modo encendido 0.99 WModo apagado 0.10 W1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.2) Si el ag
PROGRAMMEProgramm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)Stark verschmutztGeschirr, Be-steck, Töpfe undPfannenVors
50 leonard
leonard 51
156961282-B-402012
• Die Programmkontrolllampe (B) be-ginnt zu blinken.5. Warten Sie, bis die Programmkontroll-lampe (A) erlischt und die Kontrolllampe„Programmende“ auf
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärtegra-de(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-roni
Befüllen des Salzbehälters1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr-zeigersinn und öffnen Sie den Salzbe-hälter.2.Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-b
6. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad das passende Pro-gramm ein.Verwendung des Reinigungsmittels2030BA DC1.Drücken Sie die Entriege
Comments to this Manuals