Leonard LV1520 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Leonard LV1520. Leonard LV1520 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

benutzerinformationistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesGeschirrspülerLavastoviglieOppvaskmaskinLavavajillasLV1520

Page 2 - SICHERHEITSHINWEISE

• Kombi-Reinigungstabletten enthaltenReinigungsmittel, Klarspülmittel und an-dere Zusätze. Achten Sie darauf, dassdie Tabletten der Wasserhärte in Ihr

Page 3

Reinigen der FilterCAB1. Drehen Sie den Filter (A) nach links undnehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubauen,ziehen Sie (A1) und

Page 4 - BEDIENFELD

Bei einigen Problemen blinkt die Kon-trolllampe „Programmende“ und zeigtso einen Alarmcode an.Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe „Programmende“ blin

Page 5 - OPTIONEN

Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmenge istzu niedrig. Stellen Sie den Dosierwählerfür Klarspülmi

Page 6 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

INDICEIstruzioni di sicurezza 14Descrizione del prodotto 16Pannello dei comandi 16Programmi 17Opzioni 17Preparazione al primo utilizzo 18Uti

Page 7

• La prima volta che si usa l’apparecchia-tura, accertarsi che non vi siano perdite.• Il tubo di carico dell'acqua dispone di unavalvola di sicur

Page 8 - TÄGLICHER GEBRAUCH

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 23456789101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Contenitore del brillantan

Page 9 - TIPPS UND HINWEISE

PROGRAMMIProgram-ma1)Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l)Sporco intensoStoviglie miste,posate e pentolePrelav

Page 10 - REINIGUNG UND PFLEGE

gnale acustico di fine programma è atti-vato.7. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura e confermare l'impo-stazione.Come disattiva

Page 11 - FEHLERSUCHE

5. Premere il tasto di selezione dei pro-grammi. La spia di fine programma iniziaa lampeggiare. La spia lampeggiante in-termittente indica il livello

Page 12

INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienfeld 4Programme 5Optionen 5Vor der ersten Inbetriebnahme 6Täglicher Gebrauch 8Tipps und

Page 13 - UMWELTTIPPS

UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.• Se la spia del sale è accesa, riempir

Page 14 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Verificare che vi sia del detersivo nel-l'apposito contenitore prima di avviareun nuovo programma di lavaggio.Al termine del programmaLa spia di

Page 15

• Prima di avviare un programma, assicu-rarsi che i mulinelli possano ruotare libe-ramente.Prima di avviare il programmaVerificare che:• I filtri sian

Page 16 - PANNELLO DEI COMANDI

6. Assicurarsi che il filtro (B) sia posiziona-to in modo corretto al di sotto delle 2guide (C).7. Montare il filtro (A) e riposizionarlo al-l'in

Page 17 - PROGRAMMI

Problema Possibile soluzioneIl programma non si avvia. Controllare che l'oblò sia chiuso.L'apparecchiatura non carica acqua. Controllare che

Page 18 - 1) Impostazione di fabbrica

Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.50 WModalità Off 0.50 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo

Page 19

INNHOLDSikkerhetsanvisninger 26Produktbeskrivelse 28Betjeningspanel 28Programmer 29Tilvalg 29Før første gangs bruk 30Daglig bruk 31Råd og tip

Page 20 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Advarsel Farlig spenning.• Hvis vanninntaksslangen er defekt, mådu trekke støpselet ut øyeblikkelig. Kon-takt kundeservice for å bytte ut vanninn-taks

Page 21 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

PRODUKTBESKRIVELSE1 23456789101Øvre spylearm2Nedre spylearm3Filtre4Typeskilt5Saltbeholder6Skyllemiddelbeholder7Oppvaskmiddelbeholder8Bestikkurv9Nedre

Page 22 - PULIZIA E CURA

PROGRAMMERProgram1)Grad av smussType vaskProgramfaserVarighet(min)Energi(kWh)Vann(l)Meget skittentServise, bestikk,gryter og pannerForvaskVask 70 °CSk

Page 23 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die Wasserschläuchenicht zu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be-nutzte Schläuche an das Gerät an

Page 24 - DATI TECNICI

trinn (1) til trinn (5). Programsluttindikato-ren lyser.2. Trykk på programknappen. Programs-luttindikatoren slokker. Lydsignalet forprogramslutt er d

Page 25 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Fylle saltbeholderen med salt1. Drei lokket mot klokken for å åpne salt-beholderen.2. Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kunførste gang).3. Fyll salt

Page 26 - SIKKERHETSANVISNINGER

Bruke oppvaskmiddel2030BA DC1. Trykk på utløserknappen (B) for å åpnelokket (C).2.Fyll oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbe-holderen (A) .3.Hvis oppvaskpro

Page 27

Viktig• La oppvasken avkjøle seg før du tar detut av produktet. Varmt servise kan lett bliskadet.• Tøm den nedre kurven først, og deretterden øvre.• D

Page 28 - BETJENINGSPANEL

STELL OG RENGJØRINGAdvarsel Slå av produktet og trekkstøpselet ut av stikkontakten førrengjøring og vedlikehold.Skitne filtre og tette spylearmer vil

Page 29 - PROGRAMMER

FEILSØKINGProduktet vil ikke starte eller stopper underbruk.Før du kontakter servicesenteret, se infor-masjon nedenfor for en løsning på proble-met.Me

Page 30 - FØR FØRSTE GANGS BRUK

TEKNISKE DATAMål Høyde / bredde / dybde (mm) 596 / 818 -898 / 555Elektrisk tilkopling Se typeskiltet. Elektrisk spenning 220 - 240 V Frekvens 50 HzV

Page 31 - DAGLIG BRUK

ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones de seguridad 37Descripción del producto 39Panel de mandos 39Programas 40Opciones 40Antes del primer uso 41Us

Page 32 - 32 leonard

• La primera vez que utilice el aparato,asegúrese de que no hay fugas.• La manguera de entrada de agua tieneuna válvula de seguridad y un revesti-mien

Page 33 - RÅD OG TIPS

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 23456789101Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Dosificador de

Page 34 - STELL OG RENGJØRING

GERÄTEBESCHREIBUNG1 23456789101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Klarspülmittel-Dosierer7Reinigungsmittelbehälter8Beste

Page 35 - FEILSØKING

PROGRAMASPrograma 1)Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del programa Duración(min)Eficiencia(kWh)Agua(l)Suciedad intensaVajilla, cubiertos,cacerolas

Page 36 - MILJØVERN

programa continúa parpadean-do.6. Pulse la tecla de programa. Se enciendeel indicador de fin. Se activa la señalacústica de fin de programa.7. Pulse

Page 37 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

programa empiece a parpadear. El indi-cador de programa continúa par-padeando.5. Pulse la tecla de programa. El indicadorde fin de programa empieza a

Page 38 - 38 leonard

USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.• Si el indicador de sal está encendido,llene el dep

Page 39 - PANEL DE MANDOS

Compruebe que hay detergente en eldosificador antes de iniciar un nuevoprograma.Al finalizar el programaSe enciende el indicador de fin.1. Pulse la te

Page 40 - OPCIONES

• La posición de los objetos en los cestoses correcta.• El programa es adecuado para el tipo decarga y el grado de suciedad.• Se utiliza la cantidad c

Page 41 - ANTES DEL PRIMER USO

6. Asegúrese de que el filtro (B) está colo-cado correctamente en las dos guías(C).7. Monte el filtro (A) y vuelva a colocarloen el filtro (B). Gírelo

Page 42 - 42 leonard

Problema Posible soluciónEl aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia-do baja.

Page 43 - USO DIARIO

Consumo de potencia Modo encendido 0.50 WModo apagado 0.50 W1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.2) Si el ag

Page 45 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

PROGRAMMEProgramm 1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasser(l)Stark ver-schmutztGeschirr, Be-steck, Töpfe un

Page 49

•Die Programmkontrolllampe blinkt.5.Warten Sie, bis die Kontrolllampe erlischt. Die Programmkontrolllampe blinkt weiter.6. Drücken Sie die Programmwah

Page 50 - 50 leonard

Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.2. Führen Sie, falls erforderlich, die Funkti-on Reset aus.3. H

Page 51

Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers20301234-+MAxABC D1. Drehen Sie den Deckel (C) gegen denUhrzeigersinn, um den Klarspülmittel-Dosierer zu öffnen.2

Page 52 - 156967920-B-392013

anderes Klarspülmittel oder einanderes Geschirrspülsalz verwenden:1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.2. Stellen Sie den Was

Comments to this Manuals

No comments