benutzerinformationistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesGeschirrspülerLavastoviglieOppvaskmaskinLavavajillasLV1520
• Kombi-Reinigungstabletten enthaltenReinigungsmittel, Klarspülmittel und an-dere Zusätze. Achten Sie darauf, dassdie Tabletten der Wasserhärte in Ihr
Reinigen der FilterCAB1. Drehen Sie den Filter (A) nach links undnehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubauen,ziehen Sie (A1) und
Bei einigen Problemen blinkt die Kon-trolllampe „Programmende“ und zeigtso einen Alarmcode an.Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe „Programmende“ blin
Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmenge istzu niedrig. Stellen Sie den Dosierwählerfür Klarspülmi
INDICEIstruzioni di sicurezza 14Descrizione del prodotto 16Pannello dei comandi 16Programmi 17Opzioni 17Preparazione al primo utilizzo 18Uti
• La prima volta che si usa l’apparecchia-tura, accertarsi che non vi siano perdite.• Il tubo di carico dell'acqua dispone di unavalvola di sicur
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 23456789101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Contenitore del brillantan
PROGRAMMIProgram-ma1)Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l)Sporco intensoStoviglie miste,posate e pentolePrelav
gnale acustico di fine programma è atti-vato.7. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura e confermare l'impo-stazione.Come disattiva
5. Premere il tasto di selezione dei pro-grammi. La spia di fine programma iniziaa lampeggiare. La spia lampeggiante in-termittente indica il livello
INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 4Bedienfeld 4Programme 5Optionen 5Vor der ersten Inbetriebnahme 6Täglicher Gebrauch 8Tipps und
UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.• Se la spia del sale è accesa, riempir
Verificare che vi sia del detersivo nel-l'apposito contenitore prima di avviareun nuovo programma di lavaggio.Al termine del programmaLa spia di
• Prima di avviare un programma, assicu-rarsi che i mulinelli possano ruotare libe-ramente.Prima di avviare il programmaVerificare che:• I filtri sian
6. Assicurarsi che il filtro (B) sia posiziona-to in modo corretto al di sotto delle 2guide (C).7. Montare il filtro (A) e riposizionarlo al-l'in
Problema Possibile soluzioneIl programma non si avvia. Controllare che l'oblò sia chiuso.L'apparecchiatura non carica acqua. Controllare che
Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.50 WModalità Off 0.50 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo
INNHOLDSikkerhetsanvisninger 26Produktbeskrivelse 28Betjeningspanel 28Programmer 29Tilvalg 29Før første gangs bruk 30Daglig bruk 31Råd og tip
Advarsel Farlig spenning.• Hvis vanninntaksslangen er defekt, mådu trekke støpselet ut øyeblikkelig. Kon-takt kundeservice for å bytte ut vanninn-taks
PRODUKTBESKRIVELSE1 23456789101Øvre spylearm2Nedre spylearm3Filtre4Typeskilt5Saltbeholder6Skyllemiddelbeholder7Oppvaskmiddelbeholder8Bestikkurv9Nedre
PROGRAMMERProgram1)Grad av smussType vaskProgramfaserVarighet(min)Energi(kWh)Vann(l)Meget skittentServise, bestikk,gryter og pannerForvaskVask 70 °CSk
Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die Wasserschläuchenicht zu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be-nutzte Schläuche an das Gerät an
trinn (1) til trinn (5). Programsluttindikato-ren lyser.2. Trykk på programknappen. Programs-luttindikatoren slokker. Lydsignalet forprogramslutt er d
Fylle saltbeholderen med salt1. Drei lokket mot klokken for å åpne salt-beholderen.2. Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kunførste gang).3. Fyll salt
Bruke oppvaskmiddel2030BA DC1. Trykk på utløserknappen (B) for å åpnelokket (C).2.Fyll oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbe-holderen (A) .3.Hvis oppvaskpro
Viktig• La oppvasken avkjøle seg før du tar detut av produktet. Varmt servise kan lett bliskadet.• Tøm den nedre kurven først, og deretterden øvre.• D
STELL OG RENGJØRINGAdvarsel Slå av produktet og trekkstøpselet ut av stikkontakten førrengjøring og vedlikehold.Skitne filtre og tette spylearmer vil
FEILSØKINGProduktet vil ikke starte eller stopper underbruk.Før du kontakter servicesenteret, se infor-masjon nedenfor for en løsning på proble-met.Me
TEKNISKE DATAMål Høyde / bredde / dybde (mm) 596 / 818 -898 / 555Elektrisk tilkopling Se typeskiltet. Elektrisk spenning 220 - 240 V Frekvens 50 HzV
ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones de seguridad 37Descripción del producto 39Panel de mandos 39Programas 40Opciones 40Antes del primer uso 41Us
• La primera vez que utilice el aparato,asegúrese de que no hay fugas.• La manguera de entrada de agua tieneuna válvula de seguridad y un revesti-mien
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 23456789101Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Dosificador de
GERÄTEBESCHREIBUNG1 23456789101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Klarspülmittel-Dosierer7Reinigungsmittelbehälter8Beste
PROGRAMASPrograma 1)Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del programa Duración(min)Eficiencia(kWh)Agua(l)Suciedad intensaVajilla, cubiertos,cacerolas
programa continúa parpadean-do.6. Pulse la tecla de programa. Se enciendeel indicador de fin. Se activa la señalacústica de fin de programa.7. Pulse
programa empiece a parpadear. El indi-cador de programa continúa par-padeando.5. Pulse la tecla de programa. El indicadorde fin de programa empieza a
USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.• Si el indicador de sal está encendido,llene el dep
Compruebe que hay detergente en eldosificador antes de iniciar un nuevoprograma.Al finalizar el programaSe enciende el indicador de fin.1. Pulse la te
• La posición de los objetos en los cestoses correcta.• El programa es adecuado para el tipo decarga y el grado de suciedad.• Se utiliza la cantidad c
6. Asegúrese de que el filtro (B) está colo-cado correctamente en las dos guías(C).7. Monte el filtro (A) y vuelva a colocarloen el filtro (B). Gírelo
Problema Posible soluciónEl aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia-do baja.
Consumo de potencia Modo encendido 0.50 WModo apagado 0.50 W1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.2) Si el ag
leonard 49
PROGRAMMEProgramm 1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasser(l)Stark ver-schmutztGeschirr, Be-steck, Töpfe un
50 leonard
leonard 51
156967920-B-392013
•Die Programmkontrolllampe blinkt.5.Warten Sie, bis die Kontrolllampe erlischt. Die Programmkontrolllampe blinkt weiter.6. Drücken Sie die Programmwah
Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.2. Führen Sie, falls erforderlich, die Funkti-on Reset aus.3. H
Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers20301234-+MAxABC D1. Drehen Sie den Deckel (C) gegen denUhrzeigersinn, um den Klarspülmittel-Dosierer zu öffnen.2
anderes Klarspülmittel oder einanderes Geschirrspülsalz verwenden:1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.2. Stellen Sie den Was
Comments to this Manuals