LEM6001EKäyttöohjeΟδηγίες ΧρήσηςManual de instruçõesBruksanvisningKeittotasoΕστίεςPlacaInbyggnadshäll
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia ainakannella.• Aseta keittoastia keittoalueelle ennenalueen kytkemistä toimintaan.• Keittoastian pohjan tulee
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 11Οδηγίες για την ασφάλεια 13Περιγραφή προϊόντος 15Καθημερινή χρήση 16Υποδείξεις και συμβουλές 16Φροντίδα και
• Παιδιά ηλικίας 3 ετών ή μικρότερα πρέπει να κρατούνταισυνεχώς μακριά από τη συσκευή όταν αυτή βρίσκεται σελειτουργία.Γενικές πληροφορίες για την ασφ
που είναι ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήσηακατάλληλων προστατευτικών μπορεί να προκαλέσειατυχήματα.ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα καιμπαλαντέζες.• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στοφις τροφοδοσίας (κατά περίπτωση) ήστο καλώδιο τροφοδοσίας.Επικοινων
• Μην ενεργοποιείτε τις ζώνεςμαγειρέματος με άδειο μαγειρικό σκεύοςή χωρίς μαγειρικό σκεύος.• Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνωστη συσκευή.• Μη χρησ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχεικίνδυνος εγκαυμάτων από τηνυπολειπόμενη θερμότητα.ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Χε
• Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδεςστην επιφάνεια δεν επηρεάζουν τηλειτουργία των εστιών.Ανοξείδωτο ατσάλι• Για τις άκρες από ανοξείδωτο ατσάλιτων ε
Ετικέτες που παρέχονται στησακούλα με τα εξαρτήματαΚολλήστε τις αυτοκόλλητες ετικέτες όπωςυποδεικνύεται παρακάτω:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER
Εντοιχιζόμενες εστίεςΧρησιμοποιείτε τις εντοιχιζόμενες εστίεςμόνο μετά την εγκατάστασή τους σεσωστά κατασκευασμένα εντοιχιζόμεναντουλάπια και πάγκους
SISÄLTÖTurvallisuustiedot 2Turvallisuusohjeet 3Laitteen kuvaus 6Päivittäinen käyttö 6Vihjeitä ja neuvoja 6Hoito ja puhdistus 7Vianmääritys 7Asennus 8T
Εξοικονόμηση ενέργειαςΜπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια κατάτη διάρκεια του καθημερινού μαγειρέματοςαν ακολουθήσετε τις παρακάτωσυμβουλές.• Όταν ζεσ
ÍNDICEInformações de segurança 21Instruções de segurança 23Descrição do produto 25Utilização diária 25Sugestões e dicas 26Manutenção e limpeza 26Resol
Segurança geral• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentesdurante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocarnas resistências de aqu
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efectuadapor uma pessoa qualificada.AVISO! Risco de ferimentos oudanos n
• Se a tomada eléctrica estiver solta, nãoligue a ficha.• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.•
• Não utilize jactos de água ou vaporpara limpar o aparelho.• Limpe o aparelho com um pano macioe húmido. Utilize apenas detergentesneutros. Não utili
esse período. Isso é normal. Certifique-sede que a circulação de ar é suficiente.Utilizar o disco eléctrico rápidoUm ponto vermelho no centro do disco
O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ou uti‐lizar a placa.O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐juntor
INSTALAÇÃOAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Tipo de ligação de forno e placaEste aparelho possui um conector laranjade 1x14 pinos e po
Diâmetro das zonas deaquecimento circulares (Ø)Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direitaTraseira direita18,0 cm14,5 cm14,5 cm18,0 cmConsumo
Yleiset turvallisuusohjeet• VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevatkäytön aikana. Varo koskettamasta uuninlämmitysvastuksia. Alle 8-vuotia
INNEHÅLLSäkerhetsinformation 30Säkerhetsinstruktioner 31Produktbeskrivning 34Daglig användning 34Råd och tips 34Skötsel och rengöring 35Felsökning 35I
Allmän säkerhet• VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycketvarma under användning. Var försiktig så att du undvikeratt vidröra värmeelementen.
att heta kokkärl faller ned frånprodukten när dörren eller fönstret äröppet.• Om produkten är installerad ovanförlådor måste utrymmet mellanproduktens
• Fetter och olja kan frigöra lättantändligaångor när de värms upp. Håll flammoreller uppvärmda föremål borta frånfetter och oljor när du lagar mat me
PRODUKTBESKRIVNINGBeskrivning av hällen180 mm180 mm 145 mm145 mm1 11 11KokzonVARNING! Risk förbrännskador från restvärme.DAGLIG ANVÄNDNINGVARNING! Ses
SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING! Sesäkerhetsavsnitten.Allmän information• Rengör hällen efter varjeanvändningstillfälle.• Använd alltid kokkärl med ren b
Etiketter som medföljer itillbehörspåsenSätt fast klisteretiketterna enligtanvisningarna nedan:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO
TEKNISKA DATASpecifikation för kokzonernaKokzonNominell effekt (max värmeläge)[W]Kokzonens diameter [mm]Vänster fram 2000 180Vänster bak 1500 145Höger
• Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen. • Använd restvärmen för att hålla matenvarm eller för att smälta den.MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen
Leonard 39
• Tiivistä pinnat tiivisteaineellaestääksesi kosteuden aiheuttamanturpoamisen.• Suojaa laitteen alaosa höyryltä jakosteudelta.• Älä asenna laitetta ov
867332866-B-482017
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloidenkansia keittoalueille. Ne voivatkuumentua.• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kunse on kosketuksissa ve
LAITTEEN KUVAUSKeittoalueet180 mm180 mm 145 mm145 mm1 11 11KeittoalueVAROITUS! Palovammojenvaara on olemassa jälkilämmönvuoksi.PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖVARO
HOITO JA PUHDISTUSVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.Yleistä• Puhdista keittotaso jokaisen käytönjälkeen.• Tarkista aina, että keittoastian po
Lisävarustepakkauksen mukanatoimitetut merkitKiinnitä merkit seuraavasti:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN
TEKNISET TIEDOTKeittoalueiden määrityksetKeittoalueNimellisteho (suurin tehotaso)[W]Keittoalueen halkaisija [mm]Vasemmallaedessä2000 180Vasemmalla ta‐
Comments to this Manuals