Leonard LHN1313X User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Leonard LHN1313X. Leonard LHN1313X Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LHN1313X
Οδηγίες Χρήσης
Manual de instruções
Φούρνος
Forno
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instruções

LHN1313XΟδηγίες ΧρήσηςManual de instruçõesΦούρνοςForno

Page 2 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Συστάσεις μαγειρέματοςΟ φούρνος έχει τέσσερις θέσεις σχαρών.Μετρήστε τις θέσεις των σχαρώναρχίζοντας από το κάτω μέρος τουφούρνου.Ο καινούριος σας φού

Page 3 - Leonard 3

ΤύποςφαγητούΠάνω/Κάτω Θέρμαν‐σηΨήσιμο με Αέρα Χρόνος(min)ΣχόλιαΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςCheesecake μεξινόγαλα170 1 165 2 70

Page 4 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

ΤύποςφαγητούΠάνω/Κάτω Θέρμαν‐σηΨήσιμο με Αέρα Χρόνος(min)ΣχόλιαΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΜπισκό‐τα1)150 3 140 3 (1 και3)30 -

Page 5 - Φροντίδα και καθάρισμα

Ψωμί και πίτσαΤύποςφαγητούΠάνω/Κάτω Θέρμαν‐σηΨήσιμο με Αέρα Χρόνος(min)ΣχόλιαΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΛευκόψωμί1)190 1 195

Page 6 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

ΤύποςφαγητούΠάνω/Κάτω Θέρμαν‐σηΨήσιμο με Αέρα Χρόνος(min)ΣχόλιαΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΠουτίγκαΓιόρκ‐σαϊρ1)220 2 210 2 20

Page 7 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΤύποςφαγητούΠάνω/Κάτω Θέρμαν‐σηΨήσιμο με Αέρα Χρόνος(min)ΣχόλιαΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΨητό βο‐δινό κα‐λοψημένο210 2 200 2

Page 8

ΤύποςφαγητούΠάνω/Κάτω Θέρμαν‐σηΨήσιμο με Αέρα Χρόνος(min)ΣχόλιαΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΤόνος /Σολομός190 2 175 2 (1 και3)3

Page 9 - ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

Τύπος φαγη‐τούΠοσότητα Χρόνος (min)Κομμάτια (kg) 1η πλευρά 2η πλευράΚοτόπουλο(κομμένο σταδύο)2 1 25 - 30 20 - 30Μπούτια απόκοτόπουλο6 - 15 - 20 15 - 1

Page 10 - Συστάσεις μαγειρέματος

Τύπος φαγη‐τούΑξεσουάρ Θερμοκρα‐σία (°C)ΘέσησχάραςΧρόνος(min)Κέικ «σά‐ντουιτς»σκεύος ψησίματος σε με‐ταλλική σχάρα170 2 35 - 45Ψάρι ποσέ, 0,3kgταψί ψη

Page 11

Τύποςφαγη‐τούΛειτουρ‐γίαΑξε‐σουάρΘέ‐σησχάραςΘερ‐μο‐κρα‐σία(°C)Χρόνος(min)ΣχόλιαΜικρόκέικΠάνω +Κάτω Θέρ‐μανσηΤαψίψησίμα‐τος3 170 20 - 30 Τοποθετήστε 20

Page 12

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 2Οδηγίες για την ασφάλεια 4Περιγραφή προϊόντος 6Πριν από την πρώτη χρήση 7Καθημερινή χρήση 7Χρήση των εξαρτημά

Page 13 - Ψωμί και πίτσα

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Σημειώσεις για τον καθαρισμόΚαθαρίστε την πρόσοψη του φούρνου μεένα

Page 14

2. Ανασηκώστε και στρέψτε πλήρως τουςμοχλούς και στους δύο μεντεσέδες.3. Κλείστε την πόρτα του φούρνου μέχριτη μέση της πρώτης θέσης ανοίγματος.Στη συ

Page 15

90°7. Πρώτα σηκώστε προσεκτικά καικατόπιν αφαιρέστε το τζάμι.128. Καθαρίστε τα τζάμια με νερό καισαπούνι. Σκουπίστε προσεκτικά τατζάμια. Μην πλένετε τ

Page 16 - Γκριλ Με Θερμό Αέρα

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ φούρνος δεν θερμαίνεται. Έχει καεί η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναιη αιτία της δυσλειτουργίας.Αν η ασφάλεια

Page 17 - Ψήσιμο με Υγρασία

Πριν εγκαταστήσετε τη συσκευή,τοποθετήστε την αντίστοιχη εστία από τονπίνακα.Είδος Μέγιστη ισχύςLES6001F 6000 WLES6061F 7600 WLEM6001E 7000 WΗλεκτρική

Page 18 - Πληροφορίες για ινστιτούτα

1 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1 2 3 4 5L 1 – 2 – 3 = καλώδια φάσηςN 4 = καλώδιο ουδετέρου = καλώδιο γείωσηςΕάν η τάση δικτύου είναι δια

Page 19

EN 60350-1 - Ηλεκτρικές οικιακέςσυσκευές μαγειρέματος - Μέρος 1:Μαγειρεία, φούρνοι, φούρνοι ατμού καιγκριλ - Μέθοδοι μέτρησης της επίδοσης.Εξοικονόμησ

Page 20 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ÍNDICEInformações de segurança 27Instruções de segurança 28Descrição do produto 31Antes da primeira utilização 31Utilização diária 32Utilizar os acess

Page 21 - Leonard 21

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efetuadas por crianças sem supervisão.Segurança geral• Apenas uma pessoa qualificada pode i

Page 22 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque ele épesado. Utilize sempre luvas e calçadode proteção.• Não puxe o aparelho pelo puxador.• É

Page 23 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θαπρέπει να είναι ενεργοποιημένη.• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τησυντήρη

Page 24 - 24 Leonard

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver em contactocom água.• Não exerça pressão sobre a porta seela estiver aberta.• Não utiliz

Page 25 - = 70 mm

EliminaçãoAVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elim

Page 26 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Os acessórios podem ficar mais quentesdo que o habitual. O forno pode emitiralgum odor e fumo. Certifique-se de que acirculação de ar na divisão é suf

Page 27 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

3. Para desligar o forno, rode o botãodas funções de aquecimento para aposição de desligado.Botões das zonas deaquecimentoA placa é utilizada através

Page 28 - Segurança geral

FUNÇÕES ADICIONAISVentoinha de arrefecimentoQuando o forno está a funcionar, aventoinha de arrefecimento é ativadaautomaticamente para manter assuperf

Page 29 - Utilização

Tabela para cozer e assarBolosAlimento Aquecimento inferior/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐leiraTem

Page 30 - Assistência Técnica

Alimento Aquecimento inferior/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐l

Page 31 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Pão e PizzaAlimento Aquecimento inferior/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempe‐ratura(°C)Posiçã

Page 32 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Alimento Aquecimento inferior/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐l

Page 33 - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Alimento Aquecimento inferior/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐l

Page 34 - SUGESTÕES E DICAS

ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ηεγκατάσταση αυτής τηςσυσκευής πρέπει να εκτελείταιμόνο από κατάλληλακαταρτισμένο άτομο.• Αφαιρέστε

Page 35 - Tabela para cozer e assar

PeixeAlimento Aquecimento inferior/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempe‐ratura(°C)Posiçãode pr

Page 36

Alimento Quantidade Tempo (min.)Peças (kg) 1.º lado 2.º ladoRolo de carne(peru)1 1 30 - 40 20 - 30Frango (corta‐do em dois)2 1 25 - 30 20 - 30Coxas de

Page 37 - Pão e Pizza

Alimento Acessórios Temperatu‐ra (°C)Posiçãode prate‐leiraTempo(min.)Soufflé, 6 uni‐dadesformas pequenas de ce‐râmica na prateleira emgrelha200 3 30 -

Page 38

Alimento Acessórios Temperatu‐ra (°C)Posiçãode prate‐leiraTempo(min.)Tarteletes, 8unidadestabuleiro para assar outabuleiro para recolha degorduras170

Page 39

Alimen‐toFunção Aces‐sóriosPo‐si‐çãodepra‐telei‐raTem‐pera‐tura(°C)Tempo(min.)ComentáriosTosta4 - 6unida‐desGrelhador Prate‐leira emgrelha3 máx. 2 - 4

Page 40 - Grelhador Ventilado

Fornos de aço inoxidável oualumínioLimpe a porta do forno apenas com umpano húmido ou uma esponja húmida.Seque com um pano macio.Nunca utilize esfregõ

Page 41 - Cozedura com humidade

4. Coloque a porta numa superfícieestável protegida por um pano macio.5. Liberte o sistema de bloqueio pararemover o painel de vidro interno.6. Rode o

Page 42

3. Coloque um pano no fundo dacavidade.Lâmpada posterior1. Rode a tampa de vidro da lâmpadapara a remover.2. Limpe a tampa de vidro.3. Substitua a lâm

Page 43 - Informação para testes

INSTALAÇÃOAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.EncastreCUIDADO! A instalação doaparelho só deve ser efectuadapor uma pessoa qualificada e

Page 44 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Para informações sobre a secção docabo, consulte a potência total na placade características.Ligar a placa de terminaisO aparelho possui uma placa de

Page 45 - Retirar e instalar a porta

ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού, εγκαυμάτων καιηλεκτροπληξίας ή έκρηξης.• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο γιαοικιακή χρήση.• Μην αλλάζετε τις

Page 46 - Substituir a lâmpada

Tipo de forno Forno de montar debaixo de bal‐cãoPeso 26.9 kgEN 60350-1 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 1:Placas, fornos, fornos

Page 48 - INSTALAÇÃO

867348751-A-392018

Page 49 - 65-66/2014

• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρόμαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνοουδέτερα απορρυπαντικά. Μηχρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,σφουγγαράκια που χαράσσο

Page 50 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Πρώτος καθαρισμόςΑφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τονφούρνο.Ανατρέξ

Page 51 - Leonard 51

Λειτουρ‐γία φούρ‐νουΧρήσηΓκριλ Γρή‐γοροΓια ψήσιμο στο γκριλ μεγά‐λων ποσοτήτων φαγητού σεφέτες, καθώς και για φρυγά‐νισμα ψωμιού.ΓκριλΓια ψήσιμο στο γ

Page 52 - 867348751-A-392018

ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Τοποθέτηση των αξεσουάρΜεταλλική σχάρα:Σπρώξτε τη σχάρα ανάμεσα στις

Comments to this Manuals

No comments