LHN1313XΟδηγίες ΧρήσηςManual de instruçõesΦούρνοςForno
Συστάσεις μαγειρέματοςΟ φούρνος έχει τέσσερις θέσεις σχαρών.Μετρήστε τις θέσεις των σχαρώναρχίζοντας από το κάτω μέρος τουφούρνου.Ο καινούριος σας φού
ΤύποςφαγητούΠάνω/Κάτω Θέρμαν‐σηΨήσιμο με Αέρα Χρόνος(min)ΣχόλιαΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςCheesecake μεξινόγαλα170 1 165 2 70
ΤύποςφαγητούΠάνω/Κάτω Θέρμαν‐σηΨήσιμο με Αέρα Χρόνος(min)ΣχόλιαΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΜπισκό‐τα1)150 3 140 3 (1 και3)30 -
Ψωμί και πίτσαΤύποςφαγητούΠάνω/Κάτω Θέρμαν‐σηΨήσιμο με Αέρα Χρόνος(min)ΣχόλιαΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΛευκόψωμί1)190 1 195
ΤύποςφαγητούΠάνω/Κάτω Θέρμαν‐σηΨήσιμο με Αέρα Χρόνος(min)ΣχόλιαΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΠουτίγκαΓιόρκ‐σαϊρ1)220 2 210 2 20
ΤύποςφαγητούΠάνω/Κάτω Θέρμαν‐σηΨήσιμο με Αέρα Χρόνος(min)ΣχόλιαΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΨητό βο‐δινό κα‐λοψημένο210 2 200 2
ΤύποςφαγητούΠάνω/Κάτω Θέρμαν‐σηΨήσιμο με Αέρα Χρόνος(min)ΣχόλιαΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΘερμο‐κρασία(°C)ΘέσησχάραςΤόνος /Σολομός190 2 175 2 (1 και3)3
Τύπος φαγη‐τούΠοσότητα Χρόνος (min)Κομμάτια (kg) 1η πλευρά 2η πλευράΚοτόπουλο(κομμένο σταδύο)2 1 25 - 30 20 - 30Μπούτια απόκοτόπουλο6 - 15 - 20 15 - 1
Τύπος φαγη‐τούΑξεσουάρ Θερμοκρα‐σία (°C)ΘέσησχάραςΧρόνος(min)Κέικ «σά‐ντουιτς»σκεύος ψησίματος σε με‐ταλλική σχάρα170 2 35 - 45Ψάρι ποσέ, 0,3kgταψί ψη
Τύποςφαγη‐τούΛειτουρ‐γίαΑξε‐σουάρΘέ‐σησχάραςΘερ‐μο‐κρα‐σία(°C)Χρόνος(min)ΣχόλιαΜικρόκέικΠάνω +Κάτω Θέρ‐μανσηΤαψίψησίμα‐τος3 170 20 - 30 Τοποθετήστε 20
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 2Οδηγίες για την ασφάλεια 4Περιγραφή προϊόντος 6Πριν από την πρώτη χρήση 7Καθημερινή χρήση 7Χρήση των εξαρτημά
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Σημειώσεις για τον καθαρισμόΚαθαρίστε την πρόσοψη του φούρνου μεένα
2. Ανασηκώστε και στρέψτε πλήρως τουςμοχλούς και στους δύο μεντεσέδες.3. Κλείστε την πόρτα του φούρνου μέχριτη μέση της πρώτης θέσης ανοίγματος.Στη συ
90°7. Πρώτα σηκώστε προσεκτικά καικατόπιν αφαιρέστε το τζάμι.128. Καθαρίστε τα τζάμια με νερό καισαπούνι. Σκουπίστε προσεκτικά τατζάμια. Μην πλένετε τ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ φούρνος δεν θερμαίνεται. Έχει καεί η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναιη αιτία της δυσλειτουργίας.Αν η ασφάλεια
Πριν εγκαταστήσετε τη συσκευή,τοποθετήστε την αντίστοιχη εστία από τονπίνακα.Είδος Μέγιστη ισχύςLES6001F 6000 WLES6061F 7600 WLEM6001E 7000 WΗλεκτρική
1 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1 2 3 4 5L 1 – 2 – 3 = καλώδια φάσηςN 4 = καλώδιο ουδετέρου = καλώδιο γείωσηςΕάν η τάση δικτύου είναι δια
EN 60350-1 - Ηλεκτρικές οικιακέςσυσκευές μαγειρέματος - Μέρος 1:Μαγειρεία, φούρνοι, φούρνοι ατμού καιγκριλ - Μέθοδοι μέτρησης της επίδοσης.Εξοικονόμησ
ÍNDICEInformações de segurança 27Instruções de segurança 28Descrição do produto 31Antes da primeira utilização 31Utilização diária 32Utilizar os acess
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efetuadas por crianças sem supervisão.Segurança geral• Apenas uma pessoa qualificada pode i
• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque ele épesado. Utilize sempre luvas e calçadode proteção.• Não puxe o aparelho pelo puxador.• É
• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θαπρέπει να είναι ενεργοποιημένη.• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τησυντήρη
• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver em contactocom água.• Não exerça pressão sobre a porta seela estiver aberta.• Não utiliz
EliminaçãoAVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elim
Os acessórios podem ficar mais quentesdo que o habitual. O forno pode emitiralgum odor e fumo. Certifique-se de que acirculação de ar na divisão é suf
3. Para desligar o forno, rode o botãodas funções de aquecimento para aposição de desligado.Botões das zonas deaquecimentoA placa é utilizada através
FUNÇÕES ADICIONAISVentoinha de arrefecimentoQuando o forno está a funcionar, aventoinha de arrefecimento é ativadaautomaticamente para manter assuperf
Tabela para cozer e assarBolosAlimento Aquecimento inferior/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐leiraTem
Alimento Aquecimento inferior/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐l
Pão e PizzaAlimento Aquecimento inferior/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempe‐ratura(°C)Posiçã
Alimento Aquecimento inferior/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐l
Alimento Aquecimento inferior/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐l
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ηεγκατάσταση αυτής τηςσυσκευής πρέπει να εκτελείταιμόνο από κατάλληλακαταρτισμένο άτομο.• Αφαιρέστε
PeixeAlimento Aquecimento inferior/superiorCozedura ventilada Tempo(min.)Comen‐táriosTempe‐ratura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempe‐ratura(°C)Posiçãode pr
Alimento Quantidade Tempo (min.)Peças (kg) 1.º lado 2.º ladoRolo de carne(peru)1 1 30 - 40 20 - 30Frango (corta‐do em dois)2 1 25 - 30 20 - 30Coxas de
Alimento Acessórios Temperatu‐ra (°C)Posiçãode prate‐leiraTempo(min.)Soufflé, 6 uni‐dadesformas pequenas de ce‐râmica na prateleira emgrelha200 3 30 -
Alimento Acessórios Temperatu‐ra (°C)Posiçãode prate‐leiraTempo(min.)Tarteletes, 8unidadestabuleiro para assar outabuleiro para recolha degorduras170
Alimen‐toFunção Aces‐sóriosPo‐si‐çãodepra‐telei‐raTem‐pera‐tura(°C)Tempo(min.)ComentáriosTosta4 - 6unida‐desGrelhador Prate‐leira emgrelha3 máx. 2 - 4
Fornos de aço inoxidável oualumínioLimpe a porta do forno apenas com umpano húmido ou uma esponja húmida.Seque com um pano macio.Nunca utilize esfregõ
4. Coloque a porta numa superfícieestável protegida por um pano macio.5. Liberte o sistema de bloqueio pararemover o painel de vidro interno.6. Rode o
3. Coloque um pano no fundo dacavidade.Lâmpada posterior1. Rode a tampa de vidro da lâmpadapara a remover.2. Limpe a tampa de vidro.3. Substitua a lâm
INSTALAÇÃOAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.EncastreCUIDADO! A instalação doaparelho só deve ser efectuadapor uma pessoa qualificada e
Para informações sobre a secção docabo, consulte a potência total na placade características.Ligar a placa de terminaisO aparelho possui uma placa de
ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού, εγκαυμάτων καιηλεκτροπληξίας ή έκρηξης.• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο γιαοικιακή χρήση.• Μην αλλάζετε τις
Tipo de forno Forno de montar debaixo de bal‐cãoPeso 26.9 kgEN 60350-1 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 1:Placas, fornos, fornos
Leonard 51
867348751-A-392018
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρόμαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνοουδέτερα απορρυπαντικά. Μηχρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,σφουγγαράκια που χαράσσο
ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Πρώτος καθαρισμόςΑφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τονφούρνο.Ανατρέξ
Λειτουρ‐γία φούρ‐νουΧρήσηΓκριλ Γρή‐γοροΓια ψήσιμο στο γκριλ μεγά‐λων ποσοτήτων φαγητού σεφέτες, καθώς και για φρυγά‐νισμα ψωμιού.ΓκριλΓια ψήσιμο στο γ
ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Τοποθέτηση των αξεσουάρΜεταλλική σχάρα:Σπρώξτε τη σχάρα ανάμεσα στις
Comments to this Manuals