benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationGeschirrspülerDishwasherAfwasautomaatLave-vaisselleLI1310
BesteckkorbStellen Sie Gabeln und Löffel mit den Grif-fen nach unten hinein.Stellen Sie Messer mit den Griffen nachoben hinein.Mischen Sie Löffel mit
1. Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A)heraus.2. Ziehen Sie den Korb heraus.3. Bringen Sie den Korb in die obere Posi-tion.4. Bringen Sie die vordere
Programm Verschmut-zungsgradBeladung Programmbeschreibung1)Vor Kurzem be-nutztes GeschirrGeschirr und Besteck Hauptspülgang 65 °CKlarspülgang2)Normal
5. Nehmen Sie den Flachfilter (C) untenaus dem Gerät heraus.D6. Reinigen Sie die Filter unter fließendemWasser.7. Setzen Sie den Flachfilter (C) wiede
Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserhahn ist geschlos-sen.Drehen Sie den Wasserhahnauf. Der Filter im Wasserzulauf-schlauch ist vers
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Aufgrund falsch angeordnetenSpülguts konnten sich dieSprüharme nicht frei drehen.Stellen Sie sicher, dass d
durch den Anschluss des Geräts an dieHeißwasserversorgung Energie sparen.UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hi
CONTENTSSafety information 17Product description 19Control panel 20Use of the appliance 21Setting the water softener 21Use of dishwasher sal
• Make sure that the spray arms can movefreely before you start a washing pro-gramme.• The appliance can release hot steam ifyou open the door while a
• Do not use multiple plugs and extensioncables. There is a risk of fire.• Do not replace or change the mains ca-ble. Contact the service centre.• Mak
INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 5Bedienfeld 5Gebrauch des Gerätes 6Einstellen des Wasserenthärters 6Gebrauch von Salz für Geschir
9 Upper spray armCONTROL PANEL1 23541 Programme marker2 On/off indicator light3 Indicator lights4 Start/cancel button5 Programme knobIndicatorsWashing
USE OF THE APPLIANCE1. Be sure that the set level of the watersoftener agrees with the water hard-ness in your area. If not, adjust the wa-ter softene
2. Turn the programme knob clockwiseuntil the programme marker is alignedwith the first washing programme.3. Release the start/cancel button whenthe o
Different brands of detergent dissolvein different times. Some detergent tab-lets do not have the best cleaning re-sults during short washing pro-gram
Lower basketPut the saucepans, lids, plates, salad bowlsand cutlery in the lower basket. Arrange theservice dishes and large lids around theedge of th
2. Pull the basket out. 3. Put the basket in the upper position.4. Put back the front runner stops (A) intheir initial position.Caution! If the basket
Programme Type of soil Type of load Programme description2)Normal soil Crockery and cutlery PrewashWash 50 °CRinsesDry1) With this programme you can w
5. Remove the flat filter (C) from the bot-tom of the appliance.D6. Clean the filters below running water.7. Put the flat filter (C) to its initial po
Malfunction Possible cause Possible solution The connection of the waterdrain hose is not correct.Make sure that the connectionis correct. The water
Problem Possible cause Possible solutionThere are streaks, milky stains,or a bluish layer on glasses anddishes.Rinse aid dosage is too high. Decrease
alle Modelle sind mit einem Messerkorbausgestattet.)• Verwenden Sie für Geschirrspüler aus-schließlich dafür vorgesehene Produkte(Reinigungsmittel, Sa
INHOUDVeiligheidsinformatie 30Beschrijving van het product 33Bedieningspaneel 33Bediening van het apparaat 34De waterontharder instellen 34Geb
• Zout dat niet gespecificeerd is voor af-wasmachines, veroorzaakt schade aande waterontharder.• Vul het apparaat met zout voordat u eenafwasprogramma
– Als de watertoevoerslang of de vei-ligheidsklep beschadigd is, haal danonmiddellijk de stekker uit het stop-contact.– Laat alleen de service-afdelin
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1 Bovenrek2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onder
IndicatielampjesWasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase of de spoelfase loopt.Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfase lo
WaterhardheidInstelling waterhard-heidDuitse graden(°dH)Franse graden(TH°)mmol/l Clarke-gra-denhandmatig elek-tro-nisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64
Het is normaal dat water uit het zoutre-servoir stroomt wanneer u dit vult metzout.GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL20031234-+MAx81234567Gebruik
3. Verwijder gemorst glansmiddel met eenabsorberend doekje om te voorkomendat er te veel schuim ontstaat tijdenshet afwassen.4. Om het glansmiddeldose
De bestekmandPlaats vorken en lepels met het handvatnaar beneden.Plaats messen met het handvat naar bo-ven.Meng lepels met ander bestek om te voor-kom
2. Trek het rek naar buiten. 3. Zet het rek in de hoogste stand.4. Zet de vergrendelingen (A) van het bo-venrek terug in hun oorspronkelijkestand.Let
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendungdes Gerätes, dass die Schläuche keineWasserlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheit
Programma Soort vuil Type lading Programmabeschrijving2)Normaal bevuild Serviesgoed en be-stekVoorspoelenWassen 50 °CSpoelenDrogen1) Met dit programma
5. Verwijder het platte filter (C) uit de bo-dem van het apparaat.D6. Maak de filters schoon onder stromendwater.7. Zet de platte filter (C) op zijn o
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat pompt geen wa-ter weg.De gootsteenafvoer is geblok-keerd.Ontstop de gootsteenafvoer. De aan
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Foutieve instelling waterhard-heidStel de waterontharder af. Het deksel van het zoutreser-voir is nie
SOMMAIREConsignes de sécurité 44Description de l'appareil 47Bandeau de commande 47Utilisation de l'appareil 48Réglage de l'adou
nier à couteaux (tous les modèles ne sontpas équipés d'un panier à couteaux).• N'utilisez que des produits (sel, produitde lavage, liquide d
tuyau fuit, la soupape de sécurité coupeautomatiquement l'eau.– Faites attention au moment de raccor-der le tuyau d'arrivée d'eau :– N&
DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit de lavage5 D
VoyantsVoyant de déroulement du lavage. Il s'allume quand la phase de lavage ou derinçage est en cours.Voyant de déroulement du séchage. S'a
Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'ilne correspond pas à la dureté de l'eau devotre région.Contactez votre compagnie des ea
GERÄTEBESCHREIBUNG1 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8 Unterer
2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du ré-servoir (uniquement lorsque vous rem-plissez le réservoir pour la premièrefois).3. Versez le sel
1. Pour ouvrir le distributeur, tournez lebouchon 4 dans le sens inverse desaiguilles d'une montre2.Remplissez le distributeur 6 de liquidede rin
Panier à couvertsPlacez les fourchettes et les cuillères, man-che tourné vers le bas.Placez les couteaux, manche tourné vers lehaut.Intercalez les cui
1. Tournez les butées avant (A) vers l’ex-térieur.2. Sortez le panier.3. Glissez le panier en position haute.4. Replacez les butées avant (A) dans leu
Programme Niveau de sa-lissureType de charge Description des programmes1)Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage 65 °CRinçage2)NormalementsaleVai
5. Retirez le filtre plat (C) du fond de la cu-ve.D6. Nettoyez les filtres sous l'eau courante.7. Replacez le filtre plat (C) dans sa posi-tion i
Dysfonctionnement Cause probable Solution possible Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'arrivéed
Problème Cause possible Solution possible Les bras d’aspersion ne peu-vent pas tourner parce que lavaisselle est mal positionnée.Vérifiez qu'une
ques et énergie éolienne), utilisez unraccordement à l'eau chaude pour ré-duire la consommation énergétique.EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'EN
leonard 59
KontrolllampenHauptspülgang-Anzeige. Leuchtet während des Spülgangs oder Klarspülgangsauf.Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet während der Trocknungspha
156954780-A-152011
WasserhärteWasserhärteeinstel-lungDeutscher Was-serhärtegrad(dH°)FranzösischerWasserhärte-grad (°TH)mmol/l Clarke-Wer-temanuell elekt-ro-nisch51 - 70
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um dieÖffnung des Salzbehälters herum ange-sammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeiger-sinn, um den Salzbehä
2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer6 mit Klarspülmittel auf. Die Markie-rung „max“ zeigt den maximalen Pegelan.3. Wischen Sie verschüttetes Klar
Comments to this Manuals