LAI6001FUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’usoHobTable de cuissonKochfeldPiano cottura
To activate the function for a cookingzone: touch . comes on.To deactivate the function: touch or.TimerCount Down TimerYou can use this function
for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To deactivate the function: activate thehob with . Do not set the heat setting.Touch for 4 sec
Refer to "Technical data".The noises during operationIf you can hear:• crack noise: cookware is made ofdifferent materials (a sandwichconstr
Heat setting Use to: Time(min)HintsBoil large quantities of water. PowerBoost is activated.CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General i
Problem Possible cause Remedy You touched 2 or more sen‐sor fields at the same time.Touch only one sensor field. Pause operates. Refer to "Dail
Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Deactivate the hob and acti‐vate it again after 30 sec‐onds. If com
The power of the cooking zones can bedifferent in some small range from thedata in the table. It changes with thematerial and dimensions of the cookwa
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 17Consignes de sécurité 19Installation 21Description de l'appareil 22Utilisation quotidienne 24Conseil
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Installation 6Product description 7Daily use 9Hints and tips 11Care and cleaning 13Troubleshooting 13
• Utilisez un collier anti-traction sur lecâble.• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact
incendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi.• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibés deprod
meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec uncâble d'alimentation.•
Description du bandeau de commande1 2 3 5 6947810Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et
Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est activé
commande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonore retentitet la table de cuisson s'éteint. Retirezl'obj
MinuteurMinuteur dégressifVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée de fonctionnement de lazone de cuisson, uniquement pour unesession.S
Lorsque vous éteignez la tablede cuisson, cette fonction estégalement désactivée.Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter une
• une petite quantité d'eau contenuedans un récipient chauffe dans un breflaps de temps sur une zone de cuissonréglée sur le niveau de cuissonmax
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 4 Cuire à la vapeur des légu‐mes, du poisson et de la vian‐de.20 -45Ajoutez quelques cuillères àso
General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not
solution d'eau additionnée de vinaigreet nettoyez la surface vitrée avec unchiffon.EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reporte
Problème Cause probable SolutionLe voyant de chaleur rési‐duelle ne s'allume pas.La zone de cuisson n'estpas chaude parce qu'elle n&apo
Problème Cause probable SolutionUn bip constant se déclen‐che.Le branchement électriquen'est pas adapté.Débranchez l'appareil del'alime
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEInformations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle LAI6001FType de table de cuisson Table de cuiss
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 34Sicherheitsanweisungen 36Montage 39Gerätebeschreibung 40Täglicher Gebrauch 42Tipps und Hinweise 44Reinigung un
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde
Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell
• Vor der Durchführung jeglicherArbeiten muss das Gerät von derelektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem
umgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von
MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f
SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a
GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1 2 3 5 6947810Bedienen Sie das Gerä
Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.9 /- Einstellen der Kochstufe.10PowerBoost Einschalten der Funktion.Anzeigen der K
TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder auszuschalten.
berühren Sie erneut. Berühren Siedann gleich danach , um diegewünschte Kochstufe einzustellen.Ausschalten der Funktion: Ändern Siedie Kochstufe.Pow
Berühren Sie zum Ausschalten derFunktion . Es wird wieder die vorherigeKochstufe eingeschaltet.VerriegelnSie können das Bedienfeld sperren, wennKochz
KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durch einstarkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.Benutzen Sie für dieInduktions-Kochzonen nurg
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐zen von: Butter, Schokolade,Gelatine.5 - 25 Gelegentlich umrühren.1 - 2 Stock
Den speziellen Reinigungsschaberschräg zur Glasfläche ansetzen undüber die Oberfläche bewegen.• Folgendes kann nach ausreichenderAbkühlung des Kochfel
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er‐tönt und das Kochfeld schal‐tet ab.Wenn das Kochfeld ausge‐schaltet wird, ertönt einakustisc
Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sekun
disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b
Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale Ein‐schaltdauer[Min.]Durchmesserdes Kochge‐sch
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.UMWELTTIPPSRecyceln Si
INDICEInformazioni di sicurezza 52Istruzioni di sicurezza 54Installazione 56Descrizione del prodotto 58Utilizzo quotidiano 60Consigli e suggerimenti u
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s
di un collegamento elettrico o di unaspina (ove previsti) può provocare ilsurriscaldamento del terminale.• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropri
• I vapori rilasciati da un olio molto caldopossono provocare una combustionespontanea.• L'olio usato, che può contenere residuidi cibo, può libe
targhetta dei dati è applicata sul latoinferiore del piano di cottura.Numero di serie ...Piani di cottura da incassoUtilizzare
DESCRIZIONE DEL PRODOTTODisposizione della superficie di cottura145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandiDisposi
Ta‐stosen‐soreFunzione Commento7- Per selezionare la zona di cottura.8 /- Per aumentare o ridurre il tempo.9 /- Per impostare un livello di potenza.10
Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C
Spia del calore residuoAVVERTENZA! Il caloreresiduo può essere causa diustioni. Gli indicatori mostranoil livello del calore residuo perle zone cott
Sfiorare immediatamente ( siaccende). Sfiorare immediatamente fino al livello di potenza necessario. Dopo3 secondi si accende .Per disattivare la
La funzione non ha alcuneffetto sul funzionamento dellezone di cottura.PausaLa funzione imposta tutte le zone dicottura in funzione al livello di pote
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.PentolePer le zone cottura ainduzione, un forte campoelettromagnet
• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.I rumori descritti sono normali e nonsono indicano un guastodell’apparecchiatura.Esempi di impiego per la c
PULIZIA E CURAAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare sempre
Problema Possibile causa Rimedio Non viene configurata l'im‐postazione calore per 10 se‐condi.Accendere di nuovo il pianodi cottura e impostare
Problema Possibile causa Rimedio Le pentole non sono adatte. Utilizzare una pentola adat‐ta. Fare riferimento a "Con‐sigli e suggerimenti".
Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cottu‐raPotenza no‐minale (impo‐stazione dicalore massi‐ma) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurata massi‐ma
Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l'a
PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induction cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 3 5 6947810Use the
70 Leonard
Leonard 71
867349287-B-282018
Sen‐sorfieldFunction Comment8 /- To increase or decrease the time.9 /- To set a heat setting.10PowerBoost To activate the function.Heat setting displa
DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.Automatic Switch OffThe fun
Comments to this Manuals