LAI8001FGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoManual de instruccionesKookplaatPiano cotturaPlaca de cocción
verkrijgen. De functie schakelt even dehoogste kookstand in en verlaagt dannaar de juiste kookstand.Om de functie in werking testellen moet de kookzon
Als de functie in werking is, zijn alleandere symbolen op debedieningspanelen vergrendeld.De functie stopt de timerfunctie niet.Raak aan om de funct
AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.KookgereiBij een inductiekookzone zorgteen sterk elektromagnetischveld ervoor dat
Verwar‐mingsstandGebruik om: Tijd(min)Tips - 1Bereide gerechten warmhou‐den.zoalsnodigEen deksel op het kookgereidoen.1 - 2 Hollandaisesaus, smelten:
De kookplaat schoonmaken• Verwijder direct: gesmolten kunststof,plastic folie, suiker en suikerhoudendvoedsel, anders kan dit schade aan dekookplaat v
Storing Mogelijke oorzaak oplossingEr klinkt een geluidssignaalen de kookplaat wordt uitge‐schakeld.Er weerklinkt een geluidssig‐naal als de kookplaat
Storing Mogelijke oorzaak oplossing en een getal gaat bran‐den.Er heeft zich een fout in dekookplaat voorgedaan.Schakel de kookplaat uit enna 30 secon
Specificatie kookzonesKookzone Nominaal ver‐mogen (maxwarmte-in‐stelling) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximaleduur [min]Diameter vanhet kookgerei[mm]Lin
• Plaats het kookgerei precies in hetmidden van de kookzone.• Gebruik de restwarmte om het etenwarm te houden of te smelten.MILIEUBESCHERMINGRecycle d
INDICEInformazioni di sicurezza 19Istruzioni di sicurezza 21Installazione 23Descrizione del prodotto 25Utilizzo quotidiano 27Consigli e suggerimenti u
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Montage 6Beschrijving van het product 7Dagelijks gebruik 9Aanwijzingen en tips 12Onderho
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s
di un collegamento elettrico o di unaspina (ove previsti) può provocare ilsurriscaldamento del terminale.• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropri
• I vapori rilasciati da un olio molto caldopossono provocare una combustionespontanea.• L'olio usato, che può contenere residuidi cibo, può libe
targhetta dei dati è applicata sul latoinferiore del piano di cottura.Numero di serie ...Piani di cottura da incassoUtilizzare
DESCRIZIONE DEL PRODOTTODisposizione della superficie di cottura210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandiDisposi
Ta‐stosen‐soreFunzione Commento7- Per selezionare la zona di cottura.8 /- Per aumentare o ridurre il tempo.9 /- Per impostare un livello di potenza.10
Spia del calore residuoAVVERTENZA! Il caloreresiduo può essere causa diustioni. Gli indicatori mostranoil livello del calore residuo perle zone cott
Sfiorare immediatamente ( siaccende). Sfiorare immediatamente fino al livello di potenza necessario. Dopo3 secondi si accende .Per disattivare la
La funzione non interrompe le funzioni deltimer.Sfiorare per attivare la funzione. si accende.Il livello di calore vieneabbassato a 1.Per disattivar
• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- enonderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.Algemene veiligheid• WAARSCHUWING: Het apparaat
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.PentolePer le zone cottura ainduzione, un forte campoelettromagnet
Livello dipotenzaUsare per: Tem‐po(min.)Suggerimenti - 1Tenere in caldo le pietanzecotte.se‐condone‐cessi‐tàMettere un coperchio sullapentola.1 - 2 Sa
• Il vetro richiede l'uso di un raschiettospeciale.Pulizia del piano di cottura• Togliere immediatamente: plasticasciolta, pellicola in plastica,
Problema Possibile causa RimedioViene emesso un segnaleacustico e il piano di cotturasi disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano dico
Problema Possibile causa Rimedio e un numero si accendo‐no.C'è un errore nel piano dicottura.Spegnere e riaccendere ilpiano cottura dopo 30 se‐co
Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cottu‐raPotenza no‐minale (impo‐stazione dicalore massi‐ma) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurata massi‐ma
Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l'a
CONTENIDOInformación sobre seguridad 37Instrucciones de seguridad 39Instalación 41Descripción del producto 42Uso diario 44Consejos 47Mantenimiento y l
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados
• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones parala placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparatoo indicadas en sus instrucciones de
• WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermersdie door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpenof door de fabrikant van het apparaat in d
• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe (en su caso) ni en el cable dered. Póngase en contacto con unelectricista o con nuestro serviciotécnico
• No deje que el contenido de losutensilios de cocina hierva hastaevaporarse.• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La super
Montajemin.50mmmin.500mmDESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODisposición de las zonas de cocción210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Zona de cocción por inducción2Panel
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en funcionamiento.Sen‐sorFunción Coment
Pantalla DescripciónApagado automático está en funcionamiento.Indicador de calor residualADVERTENCIA! Riesgo dequemaduras por calor residual.Los ind
Calentamiento automáticoSi activa esta función puede conseguir elajuste de calor necesario en menostiempo. La función establece latemperatura al valor
PausaEsta función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decalor más bajo.Mientras la función está activa, todos losdemás símbolo
CONSEJOSADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia de unfuerte campo ma
Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiem‐po(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen‐tos.comoestimenece‐sarioTape los utensilios de cocin
Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restos fundidosde plástico, recubrimientos de plástico,azúcar y alimentos que contenganazúcar, la suciedad
• Zorg ervoor dat er eenschokbescherming wordt geïnstalleerd.• Gebruik het klem om spanning op hetsnoer te voorkomen.• Zorg ervoor dat de stroomkabel
Problema Posible causa SoluciónLa placa de cocción se apa‐ga.Ha puesto algo sobre elsensor .Retire el objeto del sensor.El indicador de calor resi‐du
Problema Posible causa SoluciónSe oye un pitido constante. La conexión eléctrica no esadecuada.Desconecte la placa de coc‐ción de la red eléctrica. Pi
Para obtener unos resultados de cocciónóptimos, utilice recipientes de diámetroinferior al indicado en la tabla.EFICACIA ENERGÉTICAInformación de prod
Leonard 53
54 Leonard
Leonard 55
867349178-A-262018
• Zet geen heet kookgerei op hetbedieningspaneel.• Leg geen hete deksel op het glazenoppervlak van de kookplaat.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laa
Samenstellenmin.50mmmin.500mmBESCHRIJVING VAN HET PRODUCTIndeling kookplaat210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Inductiekookzone2BedieningspaneelIndeling be
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke functies worden gebruikt.Tip‐toetsFunctie Opme
Display BeschrijvingAutomatisch uitschakelen werkt.Restwarmte-indicatieWAARSCHUWING! Erbestaat verbrandingsgevaardoor restwarmte. Deaanduidingen ton
Comments to this Manuals