Leonard LHN1113X User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Leonard LHN1113X. Leonard LHN1113X Manuale utente [tr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

LHN1113XIstruzioni per l’usoManual de instruccionesFornoHorno

Page 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

standard di temperatura, tempo di cotturae posizione ripiano.Qualora non si trovino le impostazioni peruna ricetta speciale, cercarne una simile.Cottu

Page 3 - Leonard 3

Alimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.) CommentiTempérature(°C)Posizione del‐la grigliaDolce di Nata‐le/Torta di frut‐ta farcita170 2 50 - 60 In un

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Alimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.) CommentiTempérature(°C)Posizione del‐la grigliaFocaccine1)200 3 10 - 20 In una lamieradolci1) Preriscaldare

Page 5 - Manutenzione e pulizia

Alimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.) CommentiTempérature(°C)Posizione del‐la grigliaRoastbeef in‐glese, cott. me‐dia210 2 51 - 55 Su un ripiano

Page 6 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Alimenti Quantità Tempo (min.)Pezzi Quantità(kg)1° lato 2° latoBistecche di filetto 4 0.8 12 - 15 12 - 14Bistecche di manzo 4 0.6 10 - 12 6 - 8Salsicc

Page 7 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Alimenti Accessori Températu‐re (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Pesce cotto inbianco, 0.3 kglamiera dolci o leccarda 180 3 35 - 45Pesce intero,0

Page 8

Alimen‐tiFunzione Acces‐soriPo‐si‐zio‐nedel‐lagri‐gliaTem‐péra‐ture(°C)Tempo(min.)CommentiTortapiccolaCotturaconven‐zionaleLamie‐ra dolci3 170 20 - 30

Page 9 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo.Grasso o altri residui di cibo possonocausare un incendio.Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori

Page 10

3. Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura circa metà.Quindi sollevare e tirare in avanti laporta sfilandola dalla sua sede.4

Page 11 - Pane e pizza

ASostituzione della lampadinaAVVERTENZA! Pericolo discosse elettriche.La lampada potrebbe esserecalda.1. Spegnere il forno.Attendere che il forno si r

Page 12

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 4Descrizione del prodotto 6Prima di utilizzare l'elettrodomestico 7Utilizzo quotidiano 7

Page 13 - Usare la terza posizione

Consigliamo di annotarli in questo spazio:Modello (MOD.) ...Codice Prodotto (PNC) ...

Page 14 - Cottura al forno tradizionale

fornitura non prevede una spina e un cavodi rete.CavoTipi di cavi disponibili per l'installazione ola sostituzione:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H

Page 15 - 60350-1

Tipo di forno Forno a incasso inferioreMassa 25.4 kgEN 60350-1 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte 1:Cucine, forni, f

Page 16 - PULIZIA E CURA

CONTENIDOInformación sobre seguridad 23Instrucciones de seguridad 25Descripción del producto 27Antes del primer uso 27Uso diario 28Uso de los accesori

Page 17 - Leonard 17

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados

Page 18 - 18 Leonard

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVERTENCIA! Sólo untécnico cualificado puedeinstalar el aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilic

Page 19 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desaten

Page 20 - INSTALLAZIONE

específica para aparatos domésticos.No debe utilizarse para la iluminacióndoméstica.• Antes de cambiar la bombilla,desconecte el aparato del suministr

Page 21 - 65-66/2014

PrecalentamientoPrecaliente el horno vacío antes deutilizarlo por primera vez.1. Ajuste la función .Ajuste latemperatura máxima.2. Deje funcionar el

Page 22 - Risparmio energetico

3. Para apagar el horno, gire el mandode las funciones de cocción hasta laposición de apagado.Mandos de las zonas decocciónPuede utilizar la placa con

Page 23 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Page 24 - Seguridad general

FUNCIONES ADICIONALESVentilador de enfriamientoCuando el horno funciona, el ventilador deenfriamiento se pone en marchaautomáticamente para mantener f

Page 25 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Tabla de horneado y asadoReposteríaAlimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaMasas batidas 170 2 45

Page 26 - Luces interiores

Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaTartaletas 180 3 45 - 70 En molde derepostería de20 cmTart

Page 27 - ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaCanelones 200 2 25 - 40 En un moldePudin Yorkshi‐re1)220 2

Page 28 - USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaPavo 180 1 210 - 240 Entero en unabandeja hondaPato 175 2

Page 29 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraFilete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12Sándwiches tostados 4 - 6 - 5 - 7 -Tostadas 4 -

Page 30 - CONSEJOS

Alimento Accesorios Temperatu‐ra (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Carne pocha‐da, 0,25 kgbandeja o bandeja hon‐da200 3 40 - 50Shashlik, 0,5kgband

Page 31 - Tabla de horneado y asado

Alimen‐toFunción Acce‐soriosPo‐si‐cióndelapa‐rri‐llaTem‐pera‐tura(°C)Tiempo(min)ComentariosPastelpequeñoCocciónconven‐cionalBande‐ja3 170 20 - 30 Colo

Page 32 - Pan y pizza

Limpie todos los accesorios después decada uso y déjelos secar. Utilice un pañosuave humedecido en agua templada yjabón neutro. No lave los accesorios

Page 33

4. Coloque la puerta sobre una superficieestable y protegida por un paño suave.5. Libere el sistema de bloqueo pararetirar el panel interior de crista

Page 34 - Use el tercer nivel

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Page 35 - Cocción convencional

3. Coloque un paño en el fondo de lacavidad.La bombilla trasera1. Gire la tapa de cristal de la lámparapara extraerla.2. Limpie la tapa de cristal.3.

Page 36

INSTALACIÓNADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Montaje debajoPRECAUCIÓN! La instalacióndel aparato debe ser realizadasólo por un técnic

Page 37 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

En lo que respecta a la sección del cable,consulte la potencia total que figura en laplaca de características.Conexión de la regleta debornesEl aparat

Page 38 - Hornos de acero inoxidable o

EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapory parrillas - Métodos para medir elrendimiento.Ahorro de energíaEl ho

Page 40 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

UtilizzoAVVERTENZA! Rischio dilesioni, ustioni, scosseelettriche o esplosioni.• Questa apparecchiatura è stataprevista unicamente per un usodomestico.

Page 41 - INSTALACIÓN

• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solodetergenti neutri. Non usare prodottiabrasivi, spugnette abrasive, sol

Page 42 - Conexión de la regleta de

PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Prima puliziaRimuovere tutti gli accessori dal forno

Page 43 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Funzione forno ApplicazioneCottura al fornotradizionaleQuesta funzione è progettata per risparmiare energia infase di cottura. Per istruzioni di cottu

Page 44 - 867348717-A-402018

UTILIZZO DEGLI ACCESSORIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Inserimento degli accessoriRipiano a filo:Spingere il ripiano fra le gu

Comments to this Manuals

No comments