brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesKogese
die kunnen smelten (bijv. plastic folie,plastic, aluminium) op of bij het apparaat.Risico op explosie of brand.• Gebruik alleen de accessoires die zij
• Schakel de stroomtoevoer naar de net-aansluiting uit.• Garandeer de bescherming tegen aanra-king door een vakkundige inbouw• Loszittende en onvakkun
AansluitkabelGebruik alleen een aansluitkabel van het ty-pe H05V2V2-F T90 of een soortgelijk type.Zorg ervoor dat de doorsnede van hetsnoer geschikt i
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTIndeling kookplaat361 254180mm180mm145mm145mm1Enkele kookzone 1000 W2Enkele kookzone 1500 W3Bedieningsknoppen4Stroomindica
ting hebben als de vaste kookplaat(of iets groter zijn). Gebruik geen klei-nere pannen.Pannen• De bodem van de pan moet zo diken vlak mogelijk zijn.Vo
Storing Mogelijke oorzaak en oplossingDe kookzone wordt niet warm. • Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektrici-teit is ingeschake
TECHNISCHE GEGEVENSAfmetingen kookplaatBreedte: 580 mmLengte: 500 mmInbouwafmetingen kookplaatBreedte: 470 mmLengte: 550 mmVermogen kookplatenVoorste
CONTENTSSafety information 17Installation 18Product description 20Operation 20Helpful hints and tips 21Care and cleaning 21What to do if…
to touch the hob. This will cause mattpatches• Do not place wet pan lids on the hot-plates and do not let hot pans to cool onthe hotplates. If not con
age to property caused by failure toobey these requirements.Electrical connection• Ground the appliance according to safetyprecautions.• Make sure tha
INDHOLDOm sikkerhed 2Installation 3Produktbeskrivelse 5Betjening 5Nyttige oplysninger og råd 6Vedligeholdelse og rengøring 6Hvis noget går ga
case a technical assistance intervention isnecessary.min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Removable panelb) Space for connectionsKitchen unit with oven
Before first usePut cookware containing water on eachcooking zone, set the maximum positionand operate the appliance for 10 min. Thisis to burn off th
nium foil to prevent damage the top duringoperation.Stainless steel parts wash with water, andthen dry with a soft cloth.Scratches or dark stains have
If there is a fault, first try to find a solution tothe problem yourself. If you cannot find asolution to the problem yourself, speak yourdealer or th
ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should
SOMMAIREConsignes de sécurité 25Installation 26Description de l'appareil 29Fonctionnement 29Conseils utiles 30Entretien et nettoyage 30
• N'utilisez pas de récipients de cuissoninstables ou déformés : ils peuvent serenverser et provoquer un accident.• Ne placez jamais, dans, sur o
• Protégez le bas de l'appareil de la vapeuret de l'humidité provenant par exempled'un lave-vaisselle ou d'un four.• N'instal
doit toujours être relié à la phase soustension.Cordon d'alimentationUtlisez uniquement un câble de connexionde type H05V2V2-F T90 ou équivalent.
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson361 254180mm180mm145mm145mm1Zone de cuisson à un circuit 1000 W2Zone de cuisson à un c
komme i berøring med kogesektionen.Det vil give matte pletter• Læg ikke våde grydelåg på kogeplader-ne, og lad ikke varme gryder eller panderstå og kø
CONSEILS UTILESÉconomie d'énergie• Si possible, couvrez toujours les réci-pients de cuisson avec un couverclependant la cuisson.• Déposez toujour
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause et solution possiblesL'appareil ne fonctionne pas dutout.• Vérifiez le fusible du système
et adaptée. Ces données figurent sur laplaque signalétique fournie.• Description du modèle ...• Référence produit (PNC) ...• Numéro
INHALTSicherheitshinweise 33Montage 34Gerätebeschreibung 37Betrieb 37Praktische Tipps und Hinweise 37Reinigung und Pflege 38Was tun, wenn …
• Verwenden Sie kein unstabiles Kochge-schirr, um ein Umfallen und einen Unfallzu vermeiden.• Stellen Sie keine entflammbaren Flüssig-keiten oder Gege
einen Geschirrspüler oder Backofen ent-stehen können.• Installieren Sie das Gerät nicht direkt ne-ben Türen oder unter Fenstern. Andern-falls kann hei
durch automatische Leitungsschutz-schalter, FI-Schutzschalter oder Siche-rungen).• Das Anschlusskabel darf nicht wärmerals 90 °C werden. Der blaue Nul
GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung361 254180mm180mm145mm145mm1Einkreis-Kochzone 1000 W2Einkreis-Kochzone 1500 W3Kochstellen-Schalter4Betriebs-Kontrol
• Kochzonen vor dem Ende der Gar-zeit ausschalten, um die Restwärmezu nutzen.• Für zufrieden stellende Ergebnissesollte der Topfboden die gleiche Grö-
WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. • Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung desGeräts ausg
Producenten fralægger sig ethvert an-svar for eventuelle skader på personer,kæledyr eller ting, der skyldes man-glende overholdelse af disse krav.Tils
fen werden kann. Sie finden diese Da-ten auf dem Typenschild.• Modell ...• Produktnummer (PNC) ...• Seriennummer (S.N.) ...
INDICEInformazioni per la sicurezza 41Installazione 42Descrizione del prodotto 45Uso dell'apparecchio 45Consigli e suggerimenti utili 45
fondibili (di plastica o alluminio). Si puòverificare un'esplosione o un incendio.• Usare esclusivamente gli accessori in do-tazione con l'a
• Assicurarsi una protezione contro il con-tatto mediante un'installazione a regolad'arte.• Connessioni allentate e non appropriatepossono c
Montaggiomin. 600 mmmin. 55 mmmin. 650 mm550 mm470 mmmin. 100 mm30 mmABA) guarnizione da rimuovereB) staffe in dotazionePossibilità di inserimentoMobi
DESCRIZIONE DEL PRODOTTODisposizione della superficie di cottura361 254180mm180mm145mm145mm1Zona di cottura a circuito singolo 1000W2Zona di cottura a
• Spegnere la piastra di cottura solidaprima della fine del tempo di cottura,in modo da sfruttare il calore residuo.• Per risultati soddisfacenti, il
COSA FARE SE…Problema Possibili cause e rimediL'apparecchiatura non funzio-na.• Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto e
Richiedere sempre l’impiego di ricambi ori-ginali. I ricambi originali si trovano solopresso i nostri Centri di assistenza tecnica enegozi di ricambi
INNHOLDSikkerhetsinformasjon 49Montering 50Produktbeskrivelse 52Bruk 52Nyttige tips og råd 53Stell og rengjøring 53Hva må gjøres, hvis... 54
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Aftagelig pladeb) Plads til tilslutningerKøkkenenhed med ovnMålene af kogesektionens fordybning skaloverholde angi
seg på kokeplatene. Det kan danne segkondens og rust.• Ikke la kokekar koke tørre for å forhindreskader på kokekar og kokeplaten.• Bruk aldri den vanl
stemmelse med spenningen og strømty-pen der du bor.• Produktet er utstyrt med en strømkabelsom er egnet for 230 V enfaset strømtil-førsel.• Produktet
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Avtakbart panelb) Plass for koplingerKjøkkenskap med ovnUtskjæringsmålene til platetoppen måstemme med anvisningen
ter.Da brennes platene rene. Etter detteskal platene stå på svakeste varme i minst20 min. I løpet av denne tiden kan det opp-stå lukt og røyk. Dette e
Rengjøring:1. Bruk et mildt skurepulver eller en skure-svamp for å fjerne smusset.2. Rengjør produktet med en fuktig klutog litt rengjøringsmiddel.3.
2Klistre de på garantikortet og beholddenne delen3Klistre de på instruksjonsheftetDisse opplysningene trenger du for å fårask og riktig hjelp. Disse o
ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 56Instalación 57Descripción del producto 60Funcionamiento 60Consejos útiles 60Mantenimiento y li
• Tenga mucho cuidado cuando enchufe elaparato a las tomas de corriente. No per-mita que los cables eléctricos entren encontacto con el aparato ni con
• Desconecte el aparato de la red eléc-trica antes de realizar cualquier tareade limpieza o mantenimiento.Advertencia Peligro de lesiones porcorriente
nectado a la borna "L" de la regleta) debeestar siempre conectado a la fase concorriente.Cable de conexiónUtilice únicamente cables del tipo
tet tændt i 10 minutter for at afbrændeeventuelle urenheder. Efter dette skal appa-ratet være tændt ved laveste varmetrin i 20minutter. I løbet af den
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODisposición de las zonas de cocción361 254180mm180mm145mm145mm1Zona de cocción de un circuito 1000W2Zona de cocción de un circ
nado para aprovechar el calor resi-dual.• Se obtendrán resultados óptimos sila base de los recipientes tiene lasmismas dimensiones (o ligeramentemás g
QUÉ HACER SI…Problema Posible causa y soluciónEl aparato no funciona. • Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la cajade fusibles.
DATOS TÉCNICOSDimensiones de la encimeraAnchura: 580 mmLongitud: 500 mmDimensiones del hueco para laencimeraAnchura: 470 mmLongitud: 550 mmRégimen de
397215902-B-272011
3. Tænd for pladen ved et lavt varmetrin,og lad den tørre.4. For at vedligeholde varmepladerne skaldu tørre pladerne af med en dråbe oli-venolie på et
ge. Disse oplysninger findes på type-skiltet.• Modelbeskrivelse ...• Produktnummer (PNC) ...• Serienummer (S.N.) ...Brug ku
INHOUDVeiligheidsinformatie 9Montage 10Beschrijving van het product 13Bediening 13Nuttige aanwijzingen en tips 13Onderhoud en reiniging 14Pro
Comments to this Manuals