Leonard LHN1311X User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Leonard LHN1311X. Leonard LHN1311X Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LHN1311X
Instrukcja obsługi
Navodila za uporabo
Piekarnik
Pečica
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - Piekarnik

LHN1311XInstrukcja obsługiNavodila za uporaboPiekarnikPečica

Page 2 - 2 Leonard

WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Temperatury i czasy pieczeniapodane w tabelach mająwyłącznie charakterorientacyj

Page 3 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Tabela pieczeniaCiastaProdukt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐

Page 4 - Podłączenie do sieci

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaCiasto ześliwka‐mi1)

Page 5 - Konserwacja i czyszczenie

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaBiszkoptkrólowejWikt

Page 6 - OPIS URZĄDZENIA

ZapiekankiProdukt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaZapie‐kank

Page 7 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaPieczeńwołowa,lekko

Page 8 - Korzystanie z podwójnego pola

RybaProdukt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg /Dorada19

Page 9 - DODATKOWE FUNKCJE

Turbo grillZ tej funkcji należy korzystaćprzy temperaturze maksimum200°C.Produkt Ilość Tempe‐ratura(°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaSztuki (g) 1. stron

Page 10 - WSKAZÓWKI I PORADY

Urządzenia wykonane ze stalinierdzewnej lub aluminiumDrzwi piekarnika należy czyścićwyłącznie za pomocą wilgotnejściereczki lub gąbki. Osuszyćmiękką ś

Page 11 - Tabela pieczenia

4. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.5. Zwolnić blokadę, aby wyjąćwewnętrzną szybę.6. Obrócić oba elementy mocujące o 90

Page 12

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 2Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa4Opis urządzenia 6Przed pierwszym użyciem 7Codzienna eksploatacja 7K

Page 13 - Chleb i pizza

2. Wyczyścić szklany klosz.3. Wymienić żarówkę na nową,odpowiednią do piekarnika i odpornąna działanie wysokiej temperatury (do300°C).4. Zamontować kl

Page 14 - Zapiekanki

INSTALACJAOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.ZabudowaUWAGA! Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana i kompetentnaosoba.

Page 15

Dobór przekroju przewodu należyprzeprowadzić na podstawie mocycałkowitej podanej na tabliczceznamionowej.Podłączanie listwy zaciskowejUrządzenie wypos

Page 16 - Przed rozpoczęciem pieczenia

Typ piekarnika Piekarnik do zabudowy pod blatemMasa 27.1 kgEN 60350-1 – Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część1: Elektryczne kuchni

Page 17 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

KAZALOVarnostna informacije 24Varnostna navodila 25Opis izdelka 28Pred prvo uporabo 28Vsakodnevna uporaba 28Uporaba dodatne opreme 30Dodatne funkcije

Page 18 - Czyszczenie drzwi piekarnika

Splošna varnostna navodila• Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi lestrokovno usposobljena oseba.• Upravljalno ploščo morate povezati z d

Page 19 - Tylne oświetlenie

pohištvom, da preprečite stik znevarnimi deli.• Stranice naprave morajo bitinameščene ob napravah ali enotah zisto višino.• Naprava ima električni hla

Page 20 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

– Ne puščajte mokre posode in hranev napravi, ko končate s pripravohrane.– Bodite pri odstranjevanju alinameščanju pripomočkov previdni.• Sprememba ba

Page 21 - INSTALACJA

OPIS IZDELKASplošni pregled789104321111 3 4 5 62 21Upravljalna plošča2Gumbi za kuhalno ploščo3Prikazovalnik/simbol temperature4Gumb za nastavitev temp

Page 22 - Podłączanie listwy zaciskowej

Vklop in izklop napraveOd modela je odvisno, aliima naprava lučke, simboletipk ali indikatorje:• Lučka zasveti, ko napravadeluje.• Simbol prikazuje, a

Page 23 - OCHRONA ŚRODOWISKA

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.• Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się d

Page 24 - VARNOSTNA INFORMACIJE

1. Obrnite gumb na zahtevano stopnjokuhanja.2. Da dokončate postopek kuhanja,gumb obrnite v položaj za izklop.Uporaba dvojnega kuhališča (čeobstaja)Za

Page 25 - Splošna varnostna navodila

NAMIGI IN NASVETIOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Temperature in časi pečenja vrazpredelnicah so le smernice.Odvisni so od recepta,kakovosti i

Page 26 - Priključitev na električno

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkKolač izkrhkegatesta170 2 160 2 (1 in 3)

Page 27 - Odstranjevanje

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkŽemlje1)190 3 180 3 80 - 100 V pekačuza p

Page 28 - VSAKODNEVNA UPORABA

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkČajni ko‐lački1)200 3 190 2 10 – 20 V pek

Page 29 - Stopnje kuhanja

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkSvinjina 180 2 180 2 90 - 120 Na rešet‐ki

Page 30 - DODATNE FUNKCIJE

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkZajec 190 2 175 2 60 - 80 Razko‐sanZajec

Page 31 - NAMIGI IN NASVETI

Jed Količina Tempe‐ratura(°C)Čas (min.) PoložajrešetkKosov (g) 1. stran 2. stranPiščančjeprsi4 400 250 12 - 15 12 - 14 3Hambur‐ger6 600 250 20 - 30 -

Page 32

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Opombe glede čiščenja• Sprednji del naprave očistite z mehkokrpo, toplo vodo in čistil

Page 33 - Kruh in pizza

3. Vrata pečice zaprite do polovice doprvega položaja odpiranja. Potem jihpotegnite naprej in snemite s tečajev.4. Vrata položite na mehko krpo na trd

Page 34 - Sadni kolači

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa

Page 35

Zamenjava žarniceNa dno notranjosti naprave postavite krpo.To preprečuje škodo na steklenempokrovu žarnice in na pečici.OPOZORILO! Nevarnost smrtizara

Page 36 - Mali žar

Priporočamo, da podatke zapišete sem:Serijska številka (S.N.) ...NAMESTITEVOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varno

Page 37 - Infra pečenje

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FZa presek kabla si oglejte skupno moč naploščici za tehnične navedbe.Priključitev pri

Page 38 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Teža 27.1 kgEN 60350-1 - Gospodinjski aparati zakuhanje z elektriko - 1. del: štedilniki,pečice, parne pečice in žari - Postopki zamerjenje učinkovito

Page 39 - Leonard 39

867323825-C-252016

Page 40 - ODPRAVLJANJE TEŽAV

umożliwiający odłączenie urządzeniaod zasilania na wszystkich biegunach.Wyłącznik obwodu musi miećrozwarcie styków wynoszące minimum3 mm.• Urządzenie

Page 41 - NAMESTITEV

skontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenianależy zachować ostrożność. Drzwi sąciężkie!• Aby zapobiec uszko

Page 42 - = 70 mm

Akcesoria• RusztDo ustawiania naczyń, form do ciastoraz do pieczenia mięs.• Aluminiowa blacha do pieczeniaDo pieczenia ciast i ciastek.PRZED PIERWSZYM

Page 43 - SKRB ZA OKOLJE

Funkcja piekarnika ZastosowaniePołożenie wyłą‐czeniaUrządzenie jest wyłączone.Pieczenie kon‐wekcyjneDo pieczenia mięsa lub do pieczenia mięsa i ciast

Page 44 - 867323825-C-252016

2. Powoli obracać pokrętło w stronęsymbolu , aż będzie słyszalnekliknięcie. Włączą się dwa polagrzejne.3. Aby ustawić odpowiednią moc grzania,należy

Comments to this Manuals

No comments