LHN1311XInstrukcja obsługiNavodila za uporaboPiekarnikPečica
WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Temperatury i czasy pieczeniapodane w tabelach mająwyłącznie charakterorientacyj
Tabela pieczeniaCiastaProdukt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐
Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaCiasto ześliwka‐mi1)
Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaBiszkoptkrólowejWikt
ZapiekankiProdukt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaZapie‐kank
Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaPieczeńwołowa,lekko
RybaProdukt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg /Dorada19
Turbo grillZ tej funkcji należy korzystaćprzy temperaturze maksimum200°C.Produkt Ilość Tempe‐ratura(°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaSztuki (g) 1. stron
Urządzenia wykonane ze stalinierdzewnej lub aluminiumDrzwi piekarnika należy czyścićwyłącznie za pomocą wilgotnejściereczki lub gąbki. Osuszyćmiękką ś
4. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.5. Zwolnić blokadę, aby wyjąćwewnętrzną szybę.6. Obrócić oba elementy mocujące o 90
SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 2Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa4Opis urządzenia 6Przed pierwszym użyciem 7Codzienna eksploatacja 7K
2. Wyczyścić szklany klosz.3. Wymienić żarówkę na nową,odpowiednią do piekarnika i odpornąna działanie wysokiej temperatury (do300°C).4. Zamontować kl
INSTALACJAOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.ZabudowaUWAGA! Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana i kompetentnaosoba.
Dobór przekroju przewodu należyprzeprowadzić na podstawie mocycałkowitej podanej na tabliczceznamionowej.Podłączanie listwy zaciskowejUrządzenie wypos
Typ piekarnika Piekarnik do zabudowy pod blatemMasa 27.1 kgEN 60350-1 – Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część1: Elektryczne kuchni
KAZALOVarnostna informacije 24Varnostna navodila 25Opis izdelka 28Pred prvo uporabo 28Vsakodnevna uporaba 28Uporaba dodatne opreme 30Dodatne funkcije
Splošna varnostna navodila• Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi lestrokovno usposobljena oseba.• Upravljalno ploščo morate povezati z d
pohištvom, da preprečite stik znevarnimi deli.• Stranice naprave morajo bitinameščene ob napravah ali enotah zisto višino.• Naprava ima električni hla
– Ne puščajte mokre posode in hranev napravi, ko končate s pripravohrane.– Bodite pri odstranjevanju alinameščanju pripomočkov previdni.• Sprememba ba
OPIS IZDELKASplošni pregled789104321111 3 4 5 62 21Upravljalna plošča2Gumbi za kuhalno ploščo3Prikazovalnik/simbol temperature4Gumb za nastavitev temp
Vklop in izklop napraveOd modela je odvisno, aliima naprava lučke, simboletipk ali indikatorje:• Lučka zasveti, ko napravadeluje.• Simbol prikazuje, a
• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.• Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się d
1. Obrnite gumb na zahtevano stopnjokuhanja.2. Da dokončate postopek kuhanja,gumb obrnite v položaj za izklop.Uporaba dvojnega kuhališča (čeobstaja)Za
NAMIGI IN NASVETIOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Temperature in časi pečenja vrazpredelnicah so le smernice.Odvisni so od recepta,kakovosti i
Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkKolač izkrhkegatesta170 2 160 2 (1 in 3)
Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkŽemlje1)190 3 180 3 80 - 100 V pekačuza p
Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkČajni ko‐lački1)200 3 190 2 10 – 20 V pek
Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkSvinjina 180 2 180 2 90 - 120 Na rešet‐ki
Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkZajec 190 2 175 2 60 - 80 Razko‐sanZajec
Jed Količina Tempe‐ratura(°C)Čas (min.) PoložajrešetkKosov (g) 1. stran 2. stranPiščančjeprsi4 400 250 12 - 15 12 - 14 3Hambur‐ger6 600 250 20 - 30 -
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Opombe glede čiščenja• Sprednji del naprave očistite z mehkokrpo, toplo vodo in čistil
3. Vrata pečice zaprite do polovice doprvega položaja odpiranja. Potem jihpotegnite naprej in snemite s tečajev.4. Vrata položite na mehko krpo na trd
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa
Zamenjava žarniceNa dno notranjosti naprave postavite krpo.To preprečuje škodo na steklenempokrovu žarnice in na pečici.OPOZORILO! Nevarnost smrtizara
Priporočamo, da podatke zapišete sem:Serijska številka (S.N.) ...NAMESTITEVOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varno
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FZa presek kabla si oglejte skupno moč naploščici za tehnične navedbe.Priključitev pri
Teža 27.1 kgEN 60350-1 - Gospodinjski aparati zakuhanje z elektriko - 1. del: štedilniki,pečice, parne pečice in žari - Postopki zamerjenje učinkovito
867323825-C-252016
umożliwiający odłączenie urządzeniaod zasilania na wszystkich biegunach.Wyłącznik obwodu musi miećrozwarcie styków wynoszące minimum3 mm.• Urządzenie
skontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenianależy zachować ostrożność. Drzwi sąciężkie!• Aby zapobiec uszko
Akcesoria• RusztDo ustawiania naczyń, form do ciastoraz do pieczenia mięs.• Aluminiowa blacha do pieczeniaDo pieczenia ciast i ciastek.PRZED PIERWSZYM
Funkcja piekarnika ZastosowaniePołożenie wyłą‐czeniaUrządzenie jest wyłączone.Pieczenie kon‐wekcyjneDo pieczenia mięsa lub do pieczenia mięsa i ciast
2. Powoli obracać pokrętło w stronęsymbolu , aż będzie słyszalnekliknięcie. Włączą się dwa polagrzejne.3. Aby ustawić odpowiednią moc grzania,należy
Comments to this Manuals