brugsanvisningistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesKogesektionPiano cotturaPlatetoppPlaca de cocciónLAS6000F
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstratilbehør1)), er beskyttelsespladen direkteunder apparatet ikke nødvendigt.Du kan ikke bruge beskyttelsesboks
INDICEInformazioni per la sicurezza 11Istruzioni di sicurezza 12Descrizione del prodotto 14Utilizzo quotidiano 15Consigli e suggerimenti utili
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo re-moto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.• Non lasciare mai il pian
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione ola spina (ove prevista) non sfiori l'appa-recchiatura calda o pentole calde quandosi collega l'a
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura perevitare il deterioramento del materialedella superficie.• Non usare acqua spray né vapore perpulire l&
Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata - La zona di cottura è in funzioneÈ presente un malfunzionamentoUna
•Sfiorare i due delle due zone di cottu-ra anteriori per 4 secondi Impostare il li-vello di potenza entro 10 secondi. Èpossibile mettere in funzione
PULIZIA E CURAPulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare sempre pentole con il fondo pulito.I graffi o le macchie scure sul vetroce-ramica
Problema Causa possibile SoluzioneL'indicatore di calore residuonon si accende.La zona di cottura non è caldaperché è rimasta in funzionesolo per
Montaggiomin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm leonard 19
INDHOLDOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse 5Daglig brug 6Nyttige oplysninger og råd 6Vedligeholdelse og rengøring 7Fejlf
Se si usa una protezione da sovratensioni(accessorio aggiuntivo1)), non sarà neces-saria la superficie di protezione direttamen-te sotto l'appare
INNHOLDSikkerhetsinformasjon 21Sikkerhetsanvisninger 22Produktbeskrivelse 24Daglig bruk 25Nyttige tips og råd 25Stell og rengjøring 26Feilsøk
• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du måslå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokkeller et brannteppe.• Ikke oppbeva
• Produktets spesifikasjoner må ikke en-dres.• Ikke la produktet være uten tilsyn mensdet er i bruk.• Ikke bruk produktet med våte hender el-ler når d
PRODUKTBESKRIVELSE180 mm180 mm145 mm145 mm1 24531Kokesone2Kokesone3Kokesone4Betjeningspanel5KokesoneOversikt over betjeningspanelet1 2 3Bruk sensorfel
DAGLIG BRUKAdvarsel Se etter i Sikkerhets-kapitlene.Aktivering og deaktiveringBerør i et sekund for å aktivere eller de-aktivere produktet.Automatisk
Var-meinn-stillingBrukes til: Tid Tips1 Holde den tilberedte maten varm etter be-hovSett et lokk på kokekaret1-2 Hollandaise-sause, smelte: smør, sjok
FEILSØKINGProblem Mulig årsak LøsningDu kan ikke slå på eller betjeneproduktet.Produktet er ikke koblet til enstrømforsyning eller er kobletfeil. Sjek
Integrerte produkter• Integrerte produkter skal bare brukes nårde er bygd inn i egnede enheter og ar-beidsbenker som oppfyller standardene.Tilkoplings
Hvis du bruker et beskyttelsessett (tilleggs-utstyr1)), er annen deleplate mellom skuffog koketopp unødvendig.Du kan ikke bruke beskyttelsessettet hvi
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for ap-paratet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller etbrandtæppe.• Opbevar ikke genst
ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 30Instrucciones de seguridad 31Descripción del producto 33Uso diario 34Consejos útiles 34Mante
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultarpeligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.• Nunca intente apagar un fuego con agu
• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe (en su caso) ni en el cable dered. Póngase en contacto con un electri-cista o con el servicio técnico pa
• Corte el cable de conexión a la red y de-séchelo.DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO180 mm180 mm145 mm145 mm1 24531Zona de cocción2Zona de cocción3Zona de cocc
Indicador de calor residualAdvertencia ¡Peligro dequemaduras por el calor residual!USO DIARIOAdvertencia Consulte los capítulossobre seguridad.Activ
• Coloque el recipiente sobre una zona decocción antes de encenderla.• Apague las zonas de cocción antes deque se agote el tiempo para utilizar el ca-
piador especial para vitrocerámicas oacero inoxidable.2. Limpie el aparato con un paño suavehumedecido con agua y detergente.3. Termine la limpieza se
cuentre en periodo de garantía. Las instruc-ciones sobre servicio técnico y condicionesde garantía se encuentran en el folleto degarantía que se sumin
min.28 mm Si utiliza una caja de protección (accesorioadicional1)), el suelo de protección situadodirectamente bajo el aparato ya no será ne-cesario.N
símbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.Material de
• Fjern al emballagen, etiketterne og denbeskyttende film (hvis relevant) indenibrugtagning.• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.• Apparatets speci
892952718-B-202013
PRODUKTBESKRIVELSE180 mm180 mm145 mm145 mm1 24531Kogezone2Kogezone3Kogezone4Betjeningspanel5KogezoneOversigt over betjeningspanelet1 2 3Brug sensorfel
DAGLIG BRUGAdvarsel Se kapitlet om sikkerhed.Aktivering og deaktiveringRør ved i 1 sekund for at tænde ellerslukke for apparatet.Automatisk slukningF
Var-metrinBruges til: Tid Gode råd1-2 Hollandaise, smelte: Smør, chokolade,gelatine5-25minBland ind imellem1-2 Stivne/størkne: Luftige omeletter, bagt
FEJLFINDINGProblem Mulige årsager AfhjælpningApparatet kan ikke tændes ellerbetjenes.Apparatet er ikke sluttet til enstrømforsyning, eller det er for-
• Serienummer ......Indbygningsapparater• Brug først indbygningsapparaterne, nårde er monteret i passende indbygnings-enheder og bordpla
Comments to this Manuals