LEM6001EUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’usoHobTable de cuissonKochfeldPiano cottura
Heating technology Solid Hot PlateDiameter of circular cookingzones (Ø)Left frontLeft rearRight frontRight rear18.0 cm14.5 cm14.5 cm18.0 cmEnergy co
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 11Consignes de sécurité 13Description de l'appareil 15Utilisation quotidienne 15Conseils 16Entretien e
Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les
CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.AVERTISSEMENT! Risque debles
• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch
• Débranchez l’appareil de l'alimentationélectrique avant toute opération demaintenance.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer
Cela permet d'éliminer tout résidu del'appareil. Faites ensuite fonctionner la tablede cuisson sur la position minimale pendant20 minutes. P
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementAnoma
Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATA
Encastrementmin.50mmmin.500mm490+1mmmin.55mm4xØ10560+1mmmin.25 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuis
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Daily use 6Hints and tips 6Care and cleaning 7Troubleshooting 7Installation 8Tec
Nombre de zones de cuis-son 4Technologie de chauffage Plaque de cuis-sonDiamètre des zones decuisson circulaires (Ø)Avant gaucheArrière gaucheAvant
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 21Sicherheitsanweisungen 23Gerätebeschreibung 25Täglicher Gebrauch 25Tipps und Hinweise 26Reinigung und Pflege 2
Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema
SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.WARNUNG! Verletzungsgefahrso
müssen so befestigt werden, dass sienicht ohne Werkzeug entfernt werdenkönnen.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteck
Diese könnten matte Fleckenverursachen.Reinigung und Pflege• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Verschlechterung desOberflächenmaterials zu ver
Korrekter Gebrauch desKochfeldesDas Kochfeld wird mit den Knöpfen desBackofens bedient. Im Kapitel „TäglicherGebrauch“ für den Backofen können Sienach
FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschalt
C. Kleben Sie ihn auf dieGebrauchsanleitung.MONTAGEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Anschlussart des Kochfelds undBackofensDieses
TECHNISCHE DATENTechnische Daten der KochzonenKochzoneNennleistung (höchste Kochstu-fe) [W]Durchmesser der Kochzone[mm]Vorne links 2000 180Hinten link
heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext
• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpac
INDICEInformazioni di sicurezza 31Istruzioni di sicurezza 33Descrizione del prodotto 35Utilizzo quotidiano 35Consigli e suggerimenti utili 36Pulizia e
Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili siriscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.AVVERTENZA! Vi è
• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tirare solola spina.• Servirsi unicamente di dispositivi diisolamento adeguati:
• Non nebulizzare acqua né utilizzarevapore per pulire l'apparecchiatura.• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizz
l'apparecchiatura può produrre un odoresgradevole e fumo. Non si tratta diun’anomalia. Accertarsi che il flusso d'ariasia sufficiente.Utiliz
Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile attivare il pia-no di cottura o metterlo infunzione.È scattato il fusibile. Verificare
INSTALLAZIONEAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Tipo di collegamento pianocottura e fornoQuest'apparecchiatura ha un connett
Zona di cotturaPotenza nominale (impostazionedi calore massima) [W]Diametro della zona di cottura[mm]Posteriore sini-stra1500 145Anteriore destra 1500
• Do not install the appliance adjacent to adoor or under a window. This preventshot cookware to fall from the appliancewhen the door or the window is
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta
Leonard 41
42 Leonard
Leonard 43
867332864-A-452016
WARNING! Risk of fire andexplosion• Fats and oil when heated can releaseflammable vapours. Keep flames orheated objects away from fats and oilswhen yo
PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout180 mm180 mm 145 mm145 mm1 11 11Cooking zoneWARNING! There is a risk ofburns from residual heat.DAILY USEWARN
CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with clean bottom.• Scratche
Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03
Building Inmin.50mmmin.500mm490+1mmmin.55mm4xØ10560+1mmmin.25 mm TECHNICAL DATACooking zones specificationCooking zoneNominal Power (Max heat set-ting
Comments to this Manuals