LEM6001EРъководство за употребаHasználati útmutatóInstrukcja obsługiNávod na používanieПлочаFőzőlapPłyta grzejnaVarný panel
Загряваща технология Масивна горещачинияДиаметър на кръгли зониза готвене (Ø)Предна ляваЗадна ляваПредна дяснаЗадна дясна18,0 см14,5 см14,5 см18,0 с
TARTALOMBiztonsági információk 11Biztonsági utasítások 13Termékleírás 15Napi használat 15Hasznos tanácsok és javaslatok 16Ápolás és tisztítás 16Hibael
Általános biztonság• FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és azelérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos,hogy ne érjen a fűtőelem
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKÜzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS! Akészüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.FIGYELMEZTETÉS! Személyisérülés vagy a készül
• Amennyiben a hálózati konnektorrögzítése laza, ne csatlakoztassa acsatlakozódugót hozzá.• A készülék csatlakozásának bontására,soha ne a hálózati ká
• Karbantartás előtt húzza ki akonnektorból a készülék hálózativezetékét.• A készülék tisztításához ne használjonvízsugarat vagy gőzt.• A készüléket p
normális jelenség. Gondoskodjon amegfelelő légáramlásról.A gyors főzőlap használataA tűzhelylap közepén lévő piros pont agyors főzőlapot jelöli. A gyo
Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vagyüzemeltetni a főzőlapot.Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztos
ÜZEMBE HELYEZÉSFIGYELMEZTETÉS! Olvassael a „Biztonság” című fejezetet.Főzőlap és sütő csatlakozótípusaA készülék egy narancssárga, 1 x 14pólusú csatla
Kör alakú főzőzónák átmé‐rője (Ø)Bal elsőBal hátsóJobb elsőJobb hátsó18,0 cm14,5 cm14,5 cm18,0 cmEnergiafogyasztás főzőzó‐nánként (EC electric coo‐kin
СЪДЪРЖАНИЕИнформация за безопасност 2Инструкции за безопасност 4Описание на уреда 6Всекидневна употреба 6Препоръки и съвети 7Грижи и почистване 7Отстр
SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 20Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa22Opis urządzenia 24Codzienna eksploatacja 25Wskazówki i porady 25Ko
• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.• Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się d
odpowiednich, lub dostarczonych z urządzeniem. Użycienieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem.WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZE
• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy uważać, aby nie uszkodzićwtyczki (jeśli dotyczy) ani przewoduzasilającego. Wymianę uszkodzonegop
urządzenia. Może to spowodować jegouszkodzenie.• Nie włączać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu foliialuminiow
OSTRZEŻENIE! Występujezagrożenie poparzeniemciepłem resztkowym.CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Obsługa płyty
• Obramowanie płyty ze stali nierdzewnejmoże zmienić kolor pod wpływemdziałania wysokiej temperatury.• Elementy ze stali nierdzewnej należyumyć wodą,
Naklejki znajdujące się wtorebce z akcesoriamiNaklejki należy przykleić w następującychmiejscach:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.
DANE TECHNICZNEParametry pól grzejnychPole grzejneMoc znamionowa (maksymalnamoc grzania) [W]Średnica pola grzejnego [mm]Lewe przednie 2000 180Lewe tyl
• Naczynia należy stawiać bezpośredniona środku pola grzejnego.• Ciepło resztkowe można wykorzystaćdo podtrzymywania ciepła potraw lubroztapiania skła
Общи мерки за безопасност• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпничасти се нагорещяват по време на употреба. Трябва дасе внимава и да се избягва до
OBSAHBezpečnostné informácie 30Bezpečnostné pokyny 32Popis výrobku 34Každodenné používanie 34Tipy a rady 35Ošetrovanie a čistenie 35Riešenie problémov
Všeobecné bezpečnostné pokyny• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počaspoužívania môžu značne zahriať. Nedotýkajte saohrevných článkov. De
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYInštaláciaVAROVANIE! Tento spotrebičsmie nainštalovať ibakvalifikovaná osoba.VAROVANIE! Hrozínebezpečenstvo zraneniaalebo poškodeni
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za prívodný kábel. Vždyťahajte za zástrčku.• Použite iba správne odpájaciezariadenia: ochranné
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá anikovové predmety.LikvidáciaVAROVANIE! Nebezpečenstvoporanenia alebo udusenia.• Informácie o správnej likvidáciisp
úplne zmiznúť. Nemá to vplyv naprevádzku varného panela.TIPY A RADYVAROVANIE! Pozrite sikapitoly ohľadne bezpečnosti.Kuchynský riadDno kuchynského ria
Ak nemôžete nájsť riešenie...Ak problém nedokážete odstrániť sami,kontaktujte predajcu alebo autorizovanéservisné stredisko. Uveďte údaje ztypového št
Zabudovateľné varné panelyZabudovateľné varné panely sa môžupoužívať až po zabudovaní do vhodnejskrinky alebo do pracovnej dosky, ktorévyhovujú platný
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.• Na kuchynský riad podľa možností vždypoložte pokrievku.• Kuchynský riad položte na varnú zónuešte pred jej zapn
Leonard 39
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТИнсталиранеВНИМАНИЕ! Самоквалифициран човек може даизвърши монтажа на уреда.ВНИМАНИЕ! Опасност отнараняване или повреда науре
867332868-B-492017
• Не дърпайте захранващия кабел, зада изключите уреда. Винагииздърпвайте щепсела.• Използвайте само правилниустройства за изолация: предпазнипрекъсвач
• Изключете уреда и го оставете да сеохлади, преди да го почистите.• Изключете уреда от захранващатаел. мрежа преди начало наподдръжката.• Не почиства
Преди първата употребаПоставете готварски съд пълен с водавърху всяка зона за готвене, задайте наплочата на максимална мощност и яоставете да работи 1
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".Как да постъпите, ако...Проблем Възможна причина ОтстраняванеНе можете да акти
C. Залепете го върху книжката синструкциите.ИНСТАЛИРАНЕВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".Тип връзка за котлон и печкаТози уред има оранжев 1х
Comments to this Manuals