LHN1111XGebruiksaanwijzingNotice d'utilisationOvenFour
Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Roosterhoog-teAppelgebak(appeltaart)170 1 100 - 120 In twee cake-vormen van 20cm op ee
Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Roosterhoog-teVictoriataartmet jamvulling180 1 of 2 40 - 55 In een cake-vorm van 20cm
Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Roosterhoog-teYorkshire pud-ding1)220 2 20 - 30 6 puddingvor-men1) Verwarm de oven 10
Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Roosterhoog-teEend 175 2 120 - 150 Heel, in eenbraadpanGans 175 1 150 - 200 Heel, in e
Apparaten van roestvrij staal ofaluminiumMaak de ovendeur alleen meteen vochtige doek of nattespons schoon. Droog makenmet een zachte doek.Vermijd het
4. Leg de deur op een zachte doek op eenstabiele ondergrond.5. Ontgrendel het vergrendelingssysteemom de interne glasplaat te verwijderen.6. Draai de
3. Vervang de lamp door een geschikte300 °C hittebestendige lamp.4. Plaats het afdekglas terug.PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken
OnderbouwLET OP! De installatie van hetapparaat mag uitsluitendworden uitgevoerd door eengekwalificeerd en deskundigpersoon. Als u geengekwalificeerd
1 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1 2 3 4 5L 1 – 2 – 3 = fasekabelsN 4 = neutrale kabel = aardekabelAls de elektriciteitsspanning anders is
Energie besparenDit apparaat bevat functies die uhelpen energie te besparentijdens het dagelijks koken.Algemene tipsZorg ervoor dat de ovendeur goed i
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 20Consignes de sécurité 21Description de l'appareil 24Avant la première utilisation 24Utilisation quot
Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• Le bandeau de commande doit être
Utilisez toujours des gants de sécurité etdes chaussures fermées.• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.• Les dimensions du meuble de cuisin
• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.• Ouvrez prudemment la porte del'appareil. Si vous utilis
• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation au ras del'appareil et mettez-le au rebut.• R
UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Activation et désactivation del'appareilSelon le modèle d
Niveaux de cuissonIndication de ma-netteFonction0 Position Arrêt1 - 9 Niveaux de cuissonCommande de ladouble zone1. Tournez la manette sur le niveau d
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRESVentilateur de refroidissementLorsque l'appareil est en cours defonctionnement, le ventilateur derefroidissement se met
Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Durée (min) Commentai-resTempérature(°C)Positions desgrillesPâtes à gâteaux 170 2 45 -
Plat Voûte Durée (min) Commentai-resTempérature(°C)Positions desgrillesPetits pains1)190 3 15 - 20 Sur un plateaude cuissonChoux1)190 3 25 - 35 Sur un
Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• Het bedieningspaneel moet om mogelijk
Plat Voûte Durée (min) Commentai-resTempérature(°C)Positions desgrillesGratin aux légu-mes200 2 45 - 60 Dans un mouleQuiches 190 1 40 - 50 Dans un mou
Plat Voûte Durée (min) Commentai-resTempérature(°C)Positions desgrillesPoulet 200 2 70 - 85 Entier dans unplat à rôtirDinde 180 1 210 - 240 Entière da
Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N'uti
4. Déposez la porte sur une surface stablerecouverte d'un tissu doux.5. Désengagez le système de verrouillagepour retirer le panneau de verreinté
3. Remplacez l'ampoule par une ampouleadéquate résistant à une températurede 300 °C.4. Replacez le diffuseur en verre.EN CAS D'ANOMALIE DE F
INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Installation sous un plan detravailATTENTION! L'installation del&apo
Raccordement du bornierL'appareil dispose d'un bornier à six pôles.Les cavaliers (ponts) sont installés pourfonctionner sur un courant triph
EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 : Plages,fours, fours à vapeur et grils - Méthodes demesure des performances.Écono
38 Leonard
Leonard 39
altijd veiligheidshandschoenen engesloten schoeisel.• Trek het apparaat nooit aan dehandgreep van zijn plaats.• De afmetingen van de keukenkast en deu
867323226-B-252016
• Open de deur van het apparaatvoorzichtig. Als u alcoholischetoevoegingen gebruikt, kan er alcohol-luchtmengsel ontstaan.• Houd vonken of open vlamme
Servicedienst• Neem contact op met een erkendeservicedienst voor reparatie van hetapparaat.• Gebruik uitsluitend originelereserveonderdelen.BESCHRIJVI
DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Het apparaat aan- en uitzettenHet hangt van het model ofuw apparaat knopsymbolen,in
Gebruik van de dubbele zone(indien van toepassing)Draai de knop rechtsom om dedubbele zone te activeren. Draaide knop niet verder dan destoppositie.1.
De temperaturen en baktijden inde tabellen zijn slechts alsrichtlijn bedoeld. Deze zijnafhankelijk van de recepten ende kwaliteit en de hoeveelheidvan
Comments to this Manuals