Leonard LKT1441 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Leonard LKT1441. Leonard LKT1441 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

instrukcja obsługiУпутство за употребуnávod na používanieChłodziarko-zamrażarkaФрижидер-замрзивачChladnička s mrazničkouLKT1441

Page 2 - SPIS TREŚCI

Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyWoda wylewa się napodłogę.Końcówka wężyka odprowadza-jącego skropliny nie jest skiero-wana do pojemnika

Page 3

DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1446 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania temperatu-ry bez zasilania 20 godz.Napię

Page 4 - EKSPLOATACJA

Drzwi urządzenia otwierają się w prawąstronę. Aby zmienić kierunek otwieraniadrzwi na lewą stronę, przed instalacją urzą-dzenia należy wykonać następu

Page 5 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Wymagania dotyczące wentylacji5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Przepływ powietrza za urządzeniem musibyć wystarczający.Instalacja urządzeniaUwaga! Upewnić si

Page 6 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

4 mm44 mmWypoziomować urządzenie we wnęce.Upewnić się, że odległość między urządze-niem a przednią krawędzią szafki wynosi 44mm.Osłona dolnego zawiasu

Page 7 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

EEBDCWcisnąć zaślepki (C, D) w otwory montażo-we i otwory zawiasów.Zamontować kratkę wentylacyjną (B).Założyć osłony zawiasów (E) na zawiasy.Rozdzieli

Page 8 - 8 leonard

HaHcWcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę (Ha).HaHb8 mmOtworzyć drzwi urządzenia oraz drzwi szafkipod kątem 90°.Umieścić mały kątownik (Hb) w prowadnicy(Ha

Page 9 - CO ZROBIĆ, GDY…

HbUmieścić ponownie małe kątowniki na pro-wadnicy i przykręcić dołączonymi wkrętami.Wyrównać drzwi szafki kuchennej i drzwiurządzenia, odpowiednio ust

Page 10

САДРЖАЈУпутства о безбедности 18Руковање 20Прва употреба 21Свакодневна употреба 21Помоћне напомене и савети 22Нега и чишћење 23Шта учинити ако..

Page 11 - INSTALACJA

Обратите пажњу да у току транспортаи монтаже уређаја не дође до оште-ћења било које компоненте кружногтока средства за хлађење.Уколико дође до оштећењ

Page 12 - 12 leonard

SPIS TREŚCIWskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2Eksploatacja 4Pierwsze użycie 5Codzienna eksploatacja 5Przydatne rady i wskazówki 6Konserwacja i

Page 13

тамо где сте га купили. У том случајусачувајте амбалажу.• Препоручљиво је да сачекате најма-ње два часа пре него што при-кључите уређај, да би уље мог

Page 14 - 14 leonard

ПРВА УПОТРЕБАЧишћење унутрашњостиПре прве употребе уређаја. оперитеунутрашњост и сав прибор млаком во-дом са мало неутралног сапуна, да биуклонили тип

Page 15

Постављање полица на вратимаДа би се омогућило смештање пакова-ња хране различитих величина, решет-ке на вратима могу да се поставе наразличитим висин

Page 16 - 16 leonard

тога одмрзавате само количину, којавам је потребна;• умотајте храну у алуминијумску илипластичну фолију и осигурајте се дапаковања не пропустају вазду

Page 17 - OCHRONA ŚRODOWISKA

• одледите (ако је предвиђено) иочистите уређај и сав прибор• оставите отшкринута врата, да биспречили стварање непријатних ми-риса.Уколико се апарат

Page 18 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

Проблем Могући разлог РешењеУређај не ради. Сијали-ца не ради.Уређај је искључен. Укључите уређај. Утикач кабла за напајање ни-је правилно укопчан у

Page 19

Проблем Могући разлог Решење Врата нису правлно затворе-на.Погледајте одељак „Затвара-ње врата“. Регулатор температуре нијеправилно подешен.Подесите

Page 20 - РУКОВАЊЕ

ПостављањеУређај инсталирајте на месту на којемсобна температура одговара климатскојкласи означеној на плочици са тех-ничким карактеристикама уређаја:

Page 21 - СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

• Отпустите и скините доњи клин.На супротној страни:• Притегните доњу осовиницу.• Поставите доња врата.• Притегните средњу шарку.• Поставите одстојник

Page 22 - ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

12Монтирајте уређај у нишу.Погурајте уређај у правцу који показујестрелица (1) све док се поклопац горњегзазора не заустави на кухињском наме-штају.По

Page 23 - НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

•Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a),

Page 24 - ШТА УЧИНИТИ АКО

Уклоните одговарајући део из поклопцашарке (E). Водите рачуна да уклонитедео DX, ако се ради о десној шарки, од-носно део SX ако је у питању лева.EEBD

Page 25

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmМонтирајте део (Нa) на унутрашњу стра-ну врата кухињског намештаја.HaHcНатакните део (Hc) на део (Ha).

Page 26 - ИНСТАЛАЦИЈА

HaK8 mmСкините држаче и означие тачке на ра-стојању од 8 мм од спољне ивице врата,где ће бити постављен завртањ (K).HbПоново поставите квадратић на во

Page 27

OBSAHBezpečnostné pokyny 33Prevádzka 35Prvé použitie 35Každodenné používanie 36Užitočné rady a tipy 37Ošetrovanie a čistenie 38Čo robiť, keď

Page 28 - 28 leonard

Počas prepravy a inštalácie spotrebičadávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnučasť chladiaceho okruhu.Ak sa chladiaci okruh poškodil:– nepribližujte

Page 29

točné vetranie, riaďte sa pokynmi na in-štaláciu.• Výrobok treba vždy podľa možnostiumiestňovať k stene, aby sa predišlo do-tyku alebo zachyteniu horú

Page 30 - 30 leonard

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEZmrazovanie čerstvých potravínMraziaci priestor je vhodný na zmrazovaniečerstvých potravín a na uchovávanie mraze-ných a hlboko z

Page 31

Umiestnenie poličiek na dvierkachPriehradky na dverách možno umiestniť dorôznej výšky, aby ste mohli uložiť baleniapotravín rôznych veľkostí.Pri týcht

Page 32 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

• zmrzliny konzumované bezprostredne povybraní z mraziaceho priestoru môžuspôsobiť popálenie kože mrazom;• odporúča sa označiť každé balenie dátu-mom

Page 33 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Odmrazovanie chladničkyPri normálnom používaní sa námraza auto-maticky odstraňuje z výparníka chladiacehopriestoru pri každom zastavení motorakompreso

Page 34 - 34 leonard

otwór odpływowy jest zablokowany, wo-da zacznie się zbierać na dnie chłodziar-ki.InstalacjaWażne! Podłączenie elektryczneurządzenia należy wykonać zgo

Page 35 - PRVÉ POUŽITIE

Problém Možná príčina RiešenieNesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovostnom re-žime.Zatvorte a otvorte dvierka. Žiarovka je vypálená. Pozrite si čas

Page 36 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Výmena žiarovky1. Vytiahnite zástrčku napájacieho káblazo zásuvky elektrickej siete.2. Odskrutkujte skrutku krytu osvetlenia.3.Vyberte kryt osvetlenia

Page 37 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Zapojenie do elektrickej sietePred pripojením sa presvedčite, či napätie afrekvencia uvedené na typovom štítku zod-povedajú napätiu vašej domácej siet

Page 38 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Požiadavky na vetranie5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Za spotrebičom musí byť zabezpečené do-statočné prúdenie vzduchu.Inštalácia spotrebičaPozor Zabezpečte

Page 39 - ČO ROBIŤ, KEĎ

4 mm44 mmSpotrebič zarovnajte vo výklenku.Medzi spotrebičom a prednou hranou skrin-ky musí byť vzdialenosť 44 mm.Kryt dolného závesu (vo vrecku s prís

Page 40

EEBDCUpevnite kryty (C, D) na výstupky a na otvoryzávesu.Nainštalujte vetraciu mriežku (B).Na záves pripevnite kryty závesu (E).Oddeľte diely (Ha), (H

Page 41 - INŠTALÁCIA

HaHcPritlačte diel (Hc) na diel (Ha).HaHb8 mmOtvorte dvere spotrebiča a nábytkové dverepod uhlom 90°.Malý štvorcový diel (Hb) nasaďte na vodidlo(Ha).P

Page 42 - 42 leonard

HbZnova nasaďte malý štvorcový diel na vodid-lo a pripevnite ho dodanými skrutkami.Nastavením časti (Hb) zarovnajte nábytkovédvere a dvere spotrebiča.

Page 43

222369150-A-282013

Page 44 - 44 leonard

Tym niemniej należy wybrać dokładne usta-wienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt,że temperatura wewnątrz urządzenia zależyod:• temperatury w pomiesz

Page 45

Wskaźnik temperaturyWażne! To urządzenie jest w sprzedaży weFrancji.Zgodnie z prawem tego kraju, w dolnejczęści komory chłodziarki powinna znajdo-wać

Page 46 - 46 leonard

Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polie-tylenowych worków i umieścić na szklanejpółce nad szufladą na warzywa.Ze względów bezpieczeństwa można jeprze

Page 47

•dokładnie opłukać i osuszyć.Ważne! Nie należy ciągnąć, przesuwać aniuszkadzać rurek i/lub przewodów wurządzeniu.Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie

Page 48 - 222369150-A-282013

Ostrzeżenie! Nigdy nie wolno używaćostrych metalowych przedmiotów dousuwania szronu z parownika,ponieważ może to spowodować jegouszkodzenie. Nie wolno

Comments to this Manuals

No comments